Waarheid, Geheimhouding en Misleiding - Pretense

Ontdek hoe Engelse uitdrukkingen zoals "de schijn ophouden" en "krokodillentranen" verband houden met voorwendsels in het Engels.

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Waarheid, Geheimhouding en Misleiding
اجرا کردن

used for saying that a person, thing, situation etc. is not actually like what their description, label, or title suggests

Ex: The company provided employee benefits on paper , but they were benefits in name only , with numerous restrictions and limitations .
اجرا کردن

to act and behave as if everything is fine so that others do not find out about one's problems

Ex: The politician maintained a polished public image to keep up appearances , carefully managing their public relations .
lip service [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

loze beloften

Ex: Despite claiming to support equality , his actions showed that his words were mere lip service .

Ondanks zijn bewering gelijkheid te ondersteunen, toonden zijn acties aan dat zijn woorden slechts lip service waren.

اجرا کردن

an evil person who seems nice and friendly

Ex: The seemingly friendly colleague was a wolf in sheep 's clothing , stealing credit for others ' work behind their backs .
to [play] dead [Zinsdeel]
اجرا کردن

to fake death by lying on the ground without moving

Ex: The child was scared of the monster under the bed and decided to play dead , hoping it would go away .
اجرا کردن

to act calmly in order to hide one's anger, enthusiasm, fear, etc. from others

Ex: The negotiator played it cool during the intense discussion , maintaining a poker face to hide their true intentions .
to [cry] wolf [Zinsdeel]
اجرا کردن

to have a bad reputation of calling for help when one does not really need any, and so making oneself untrustworthy

Ex: The student had a habit of frequently using the excuse of a lost homework assignment , thus crying wolf , so when it actually happened , the teacher was doubtful .
crocodile tears [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

krokodillentranen

Ex: The actor 's emotional outburst during the interview seemed like crocodile tears , designed to gain sympathy and generate publicity .

De emotionele uitbarsting van de acteur tijdens het interview leek op krokodillentranen, bedoeld om sympathie te winnen en publiciteit te genereren.

اجرا کردن

used for saying that a person only appears to be nice or innocent, but they are not like that in reality

Ex: The child looked so innocent , as if butter would not melt in her mouth , but she was secretly the one who broke the vase .
اجرا کردن

used to refer to when someone does something intentionally, but pretends as if it was an accident

Ex: John bumped into his ex-girlfriend at the party accidentally on purpose to gauge her reaction .
stool pigeon [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

verklikker

Ex: The con artist posed as a fellow scam victim to gain the trust of others and later turned into a " stool pigeon " for the police .

De oplichter deed zich voor als een ander slachtoffer van oplichting om het vertrouwen van anderen te winnen en werd later een informant voor de politie.

اجرا کردن

to pretend as if one is asleep or dead so that others will not bother or attack one

Ex: The suspect , realizing the police were closing in , chose to play possum and acted as if he had no knowledge of the crime .
paper tiger [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

papieren tijger

Ex: The new company in the market appeared to be a " paper tiger " with flashy marketing but failed to deliver quality products and services .

Het nieuwe bedrijf op de markt leek een papieren tijger te zijn met opzichtige marketing, maar slaagde er niet in kwaliteitsproducten en -diensten te leveren.

اجرا کردن

to purposefully choose to behave in a specific manner to show a specific idea or leave a specific impression

Ex: The teacher encouraged the students to strike an attitude of curiosity and open-mindedness when approaching new subjects .