pattern

Libro Street Talk 1 - Lección 8

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Street Talk 1
booze
[Sustantivo]

an alcoholic beverage, especially the type containing high amounts of alcohol

bebida, trago

bebida, trago

Ex: The store specialized in imported and craft booze, catering to enthusiasts and collectors .La tienda se especializaba en **bebidas alcohólicas** importadas y artesanales, atendiendo a entusiastas y coleccionistas.

to notify one's employer or supervisor that one is unwell and unable to work on a specific day

Ex: called in sick last Monday because of a stomach virus .
to can
[Verbo]

terminate the employment of; discharge from an office or position

despedir, destituir

despedir, destituir

to strongly criticize someone in an angry manner

regañar, reprender

regañar, reprender

Ex: The manager chewed out the staff for not maintaining cleanliness .El manager **regañó** al personal por no mantener la limpieza.

to make an effort to demonstrate a better behavior and treat others better

Ex: She clean up her act immediately if she wants to keep this high-paying job .
to down
[Verbo]

to drink completely, often in one go

bajar, tragar

bajar, tragar

Ex: She downed the last of her coffee before heading out the door .Ella se **bebió** lo último de su café antes de salir por la puerta.

to suddenly become angry

Ex: I have a feeling she fly off the handle when she finds out about the mistake .
to get
[Verbo]

to be irritating or annoying for someone

molestar

molestar

Ex: What really gets me is the slow response from customer support .Lo que realmente **me molesta** es la respuesta lenta del servicio al cliente.
I hear you
[Oración]

used to tell someone that one completely understands or agrees with what they are saying

Ex: I hear ya, finding quality time can be challenging in our busy lives.
to make it
[Verbo]

to successfully reach or attend a place or event

tener éxito

tener éxito

Ex: He barely made it on time for the train .Apenas **logró** llegar a tiempo para el tren.

to speak loudly or complain, often in a bold or confrontational manner

hablar con insolencia, quejarse ruidosamente

hablar con insolencia, quejarse ruidosamente

Ex: She often mouths off when she disagrees with a decision .Ella **se desboca** cuando no está de acuerdo con una decisión.
back burner
[Sustantivo]

a state of low priority where something is set aside to be dealt with later

segundo plano, quemador trasero

segundo plano, quemador trasero

Ex: The idea was on the back burner for now , but I ’ll revisit it later .La idea estaba en un **segundo plano** por ahora, pero la retomaré más tarde.
ripped
[Adjetivo]

heavily affected or exited by a chemical substance, especially alcohol

colocado, borracho

colocado, borracho

Ex: At the party, he became increasingly ripped as he indulged in the drinks being passed around.En la fiesta, se puso cada vez más **colocado** mientras se deleitaba con las bebidas que pasaban.

to ruin a situation through mistakes or poor judgment

estropear, arruinar

estropear, arruinar

Ex: The politician tried not to screw his speech up by rehearsing multiple times.El político intentó no **estropear** su discurso ensayando varias veces.
stone sober
[Sustantivo]

someone who is not in any way affected by chemical substances or alcoholic drinks

sobrio como una piedra, totalmente sobrio

sobrio como una piedra, totalmente sobrio

Ex: He 's committed to his sobriety , and he 's been stone sober for several years .Está comprometido con su sobriedad, y ha estado **stone sober** durante varios años.

having the requisite qualities for

Ex: The workers get rid of those whose work is not up to the mark.
what's up
[interjección]

used as a greeting or conversation starter in casual settings

¿Qué tal?, ¿Qué pasa?

¿Qué tal?, ¿Qué pasa?

Ex: What's up, everyone?**¿Qué tal**, todos? ¿Cómo están hoy?
wimp
[Sustantivo]

a person who lacks confidence, is irresolute and wishy-washy

cobarde, débil

cobarde, débil

to vomit forcefully or expel the contents of one's stomach, often in a graphic or intense manner

Ex: I felt so nauseous after that terrible meal, I almost barfed up my guts.
cut it out
[Oración]

used to tell someone to stop annoying one with their action or behavior

Ex: Cut it out, we 're in a library , and you 're being too loud .
goings on
[Sustantivo]

the activities, events, or situations that are currently happening

sucesos, actividades

sucesos, actividades

Ex: We do n’t know much about the goings on in the neighborhood , but it ’s been quiet lately .No sabemos mucho sobre los **acontecimientos** en el vecindario, pero ha estado tranquilo últimamente.

to possess knowledge or understanding of something; to have an idea or information about a situation or topic

Ex: had a clue that something was wrong when she started acting differently .
low-down
[Sustantivo]

slang terms for inside information

información privilegiada, datos internos

información privilegiada, datos internos

to anger or frustrate someone by one's actions or behaviors

molestar, irritar

molestar, irritar

Ex: The delayed flight and lack of information from the airline ticked them off.El vuelo retrasado y la falta de información de la aerolínea los **enfureció**.
zoned
[Adjetivo]

(of a person) dazed, absent-minded, or senseless, often due to exhaustion, distraction, or emotional shock

ido, en las nubes

ido, en las nubes

Ex: He had been working non-stop and was totally zoned when I asked him about it.Había estado trabajando sin parar y estaba totalmente **ido** cuando le pregunté al respecto.

used to informally say goodbye, often in a playful or lighthearted manner

beaver
[Sustantivo]

the inner part of a woman's body that connects the outside to the uterus. It's where sexual activity can happen and where a baby passes through during birth

coño, chocho

coño, chocho

Ex: She rolled her eyes when he referred to her body using the word "beaver. "Ella puso los ojos en blanco cuando él se refirió a su cuerpo usando la palabra **"castor"**.
bird legs
[Sustantivo]

someone with very thin or scrawny legs

patas de pájaro, piernas de pájaro

patas de pájaro, piernas de pájaro

Ex: They joked about his bird legs , but he just laughed it off .Bromearon sobre sus **piernas de pájaro**, pero él simplemente se rió y lo dejó pasar.
catcall
[Sustantivo]

a sexually suggestive or insulting whistle, shout, or comment directed at someone in public

Ex: The police were called after the catcalls escalated into something more threatening .

bother persistently with trivial complaints

molestar persistentemente con quejas triviales, fastidiar con reclamos insignificantes

molestar persistentemente con quejas triviales, fastidiar con reclamos insignificantes

to be really stressed, angry, or upset about something that has happened or is going to happen

Ex: I can already imagine having a cow when he sees the dent on his car .

used to respond to a farewell, typically in a fun or lighthearted way

Ex: I’ll be off now.
lucky dog
[Sustantivo]

a person who is very fortunate or has experienced good luck in a particular situation

perro afortunado, afortunado

perro afortunado, afortunado

Ex: "I just met my favorite celebrity!"« ¡Acabo de conocer a mi celebridad favorita! » « ¡Eres un **perro afortunado** ! »
sly dog
[Sustantivo]

a person who is cunning, clever, and often deceitful in a way that helps them achieve their goals

zorro, astuto

zorro, astuto

Ex: You sly dog, you knew exactly how to win her over , did n't you ?**Perro astuto**, sabías exactamente cómo conquistarla, ¿verdad?
old goat
[Sustantivo]

an older man who is seen as being lecherous or overly interested in women, often in a way that is considered inappropriate or embarrassing for his age

viejo verde, viejo cabrón

viejo verde, viejo cabrón

Ex: Do n’t be such an old goat, you should act your age !No seas un **viejo verde**, deberías actuar de acuerdo a tu edad.
goose egg
[Sustantivo]

a score that is equivalent to zero in a match or game

cero a la izquierda, puntaje en blanco

cero a la izquierda, puntaje en blanco

Ex: He attempted to win the raffle , but he ended up with a goose egg— no prizes at all .Intentó ganar el sorteo, pero terminó con un **huevo de ganso**—ningún premio en absoluto.
goose
[Sustantivo]

a man who is a stupid incompetent fool

tonto, imbécil

tonto, imbécil

horse's ass
[Sustantivo]

a person who is foolish, stubborn, or behaving in a ridiculous or irritating manner

cabeza de mula, burro

cabeza de mula, burro

Ex: The guy was such a horse's ass, he didn't even notice everyone was laughing at him.El tipo era tan **culo de caballo**, que ni siquiera se dio cuenta de que todos se reían de él.
monkey suit
[Sustantivo]

a formal suit or tuxedo, typically worn for events such as weddings or fancy parties

traje de mono, esmoquin

traje de mono, esmoquin

Ex: The groom insisted on wearing a monkey suit for the wedding , despite the casual setting .El novio insistió en usar un **traje de mono** para la boda, a pesar del ambiente informal.
pigeon
[Sustantivo]

a person who is easily deceived, tricked, or swindled, often used in reference to someone who falls for scams or dishonest schemes

pichón, inocente

pichón, inocente

Ex: The con artist was clever , but the guy he targeted was a total pigeon.El estafador era inteligente, pero el tipo al que apuntó era un **pichón** total.

treat or classify according to a mental stereotype

etiquetar, clasificar

etiquetar, clasificar

stool pigeon
[Sustantivo]

a person sent into a group as a spy to report on its activities

soplón, informante

soplón, informante

Ex: The journalist relied on a "stool pigeon" to expose the corrupt practices of the politician .El periodista confió en un **soplón** para exponer las prácticas corruptas del político.
rat
[Sustantivo]

a person who is deemed to be despicable or contemptible

rata, canalla

rata, canalla

squirrelly
[Adjetivo]

used to describe someone or something that is untrustworthy, erratic, or difficult to predict. It can also imply a sense of nervousness or instability in behavior

turbio, inestable

turbio, inestable

Ex: I don’t know if I should believe him; he’s been acting squirrelly lately.No sé si debería creerle; ha estado actuando de manera **impredecible** últimamente.

in a manner that is sudden, unexpected, and not gradual

en seco

en seco

Ex: They gave up sugary cold turkey, opting for healthier alternatives instead .
whale
[Sustantivo]

a very large person; impressive in size or qualities

gigante, coloso

gigante, coloso

to make someone reveal information by questioning them repeatedly or cleverly

Ex: The lawyer attempted to worm information out of the witness, hoping to uncover a crucial detail for the case.
Libro Street Talk 1
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek