pattern

Книга Street Talk 1 - Урок 8

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Street Talk 1
booze
[іменник]

an alcoholic beverage, especially the type containing high amounts of alcohol

випивка

випивка

Ex: The store specialized in imported and craft booze, catering to enthusiasts and collectors .Магазин спеціалізувався на імпортних та крафтових **алкогольних напоях**, обслуговуючи ентузіастів і колекціонерів.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to call in sick
[фраза]

to notify one's employer or supervisor that one is unwell and unable to work on a specific day

Ex: called in sick last Monday because of a stomach virus .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to can
[дієслово]

terminate the employment of; discharge from an office or position

звільняти, знімати з посади

звільняти, знімати з посади

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to chew out
[дієслово]

to strongly criticize someone in an angry manner

лаяти, сварити

лаяти, сварити

Ex: The manager chewed out the staff for not maintaining cleanliness .Менеджер **лаяти** персонал за недотримання чистоти.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to make an effort to demonstrate a better behavior and treat others better

Ex: She clean up her act immediately if she wants to keep this high-paying job .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to down
[дієслово]

to drink completely, often in one go

спустити, випити залпом

спустити, випити залпом

Ex: She downed the last of her coffee before heading out the door .Вона **допила** останні ковтки кави перед тим, як вийти за двері.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to suddenly become angry

Ex: I have a feeling she fly off the handle when she finds out about the mistake .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to get
[дієслово]

to be irritating or annoying for someone

дратувати, сердити

дратувати, сердити

Ex: What really gets me is the slow response from customer support .Що справді **мене дратує**, так це повільна відповідь служби підтримки клієнтів.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
I hear you
[речення]

used to tell someone that one completely understands or agrees with what they are saying

Ex: I hear ya, finding quality time can be challenging in our busy lives.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to make it
[дієслово]

to successfully reach or attend a place or event

добратися, встигнути прийти

добратися, встигнути прийти

Ex: He barely made it on time for the train .Він ледь **встиг** на потяг вчасно.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to mouth off
[дієслово]

to speak loudly or complain, often in a bold or confrontational manner

грубити, голосно скаржитися

грубити, голосно скаржитися

Ex: She often mouths off when she disagrees with a decision .Вона часто **розпускає язика**, коли не згодна з рішенням.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
back burner
[іменник]

a state of low priority where something is set aside to be dealt with later

задній план, низький пріоритет

задній план, низький пріоритет

Ex: The idea was on the back burner for now , but I ’ll revisit it later .Ідея була на **задньому вогні** зараз, але я повернуся до неї пізніше.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
ripped
[прикметник]

heavily affected or exited by a chemical substance, especially alcohol

під кайфом, п'яний

під кайфом, п'яний

Ex: At the party, he became increasingly ripped as he indulged in the drinks being passed around.На вечірці він ставав все більш **п'яним**, коли вживав напої, які передавали навколо.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to screw up
[дієслово]

to ruin a situation through mistakes or poor judgment

зіпсувати, завалити

зіпсувати, завалити

Ex: The politician tried not to screw his speech up by rehearsing multiple times.Політик намагався не **зіпсувати** свою промову, репетуючи кілька разів.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
stone sober
[іменник]

someone who is not in any way affected by chemical substances or alcoholic drinks

тверезий як камінь, абсолютно тверезий

тверезий як камінь, абсолютно тверезий

Ex: He 's committed to his sobriety , and he 's been stone sober for several years .Він присвятив себе тверезості, і він **stone sober** вже кілька років.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

having the requisite qualities for

Ex: The workers get rid of those whose work is not up to the mark.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
what's up
[вигук]

used as a greeting or conversation starter in casual settings

Як справи?, Що нового?

Як справи?, Що нового?

Ex: What's up, everyone?**Що нового**, всі? Як справи сьогодні?
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
wimp
[іменник]

a person who lacks confidence, is irresolute and wishy-washy

слабак, боягуз

слабак, боягуз

daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to vomit forcefully or expel the contents of one's stomach, often in a graphic or intense manner

Ex: I felt so nauseous after that terrible meal, I almost barfed up my guts.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
cut it out
[речення]

used to tell someone to stop annoying one with their action or behavior

Ex: Cut it out, we 're in a library , and you 're being too loud .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
goings on
[іменник]

the activities, events, or situations that are currently happening

події, заходи

події, заходи

Ex: We do n’t know much about the goings on in the neighborhood , but it ’s been quiet lately .Ми мало що знаємо про **події** у районі, але останнім часом було тихо.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to have a clue
[фраза]

to possess knowledge or understanding of something; to have an idea or information about a situation or topic

Ex: had a clue that something was wrong when she started acting differently .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
low-down
[іменник]

slang terms for inside information

інсайдерська інформація, закриті відомості

інсайдерська інформація, закриті відомості

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to tick off
[дієслово]

to anger or frustrate someone by one's actions or behaviors

дратувати, злити

дратувати, злити

Ex: The delayed flight and lack of information from the airline ticked them off.Затриманий рейс і відсутність інформації від авіакомпанії їх **розлютили**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
zoned
[прикметник]

(of a person) dazed, absent-minded, or senseless, often due to exhaustion, distraction, or emotional shock

у відключці, у хмарах

у відключці, у хмарах

Ex: He had been working non-stop and was totally zoned when I asked him about it.Він працював без перерви і був повністю **відсутній**, коли я запитав його про це.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
see you later, alligator
[речення]

used to informally say goodbye, often in a playful or lighthearted manner

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
beaver
[іменник]

the inner part of a woman's body that connects the outside to the uterus. It's where sexual activity can happen and where a baby passes through during birth

кіска, пізда

кіска, пізда

Ex: She rolled her eyes when he referred to her body using the word "beaver. "Вона закатила очі, коли він звернувся до її тіла, використовуючи слово **"бобер"**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
bird legs
[іменник]

someone with very thin or scrawny legs

пташині ноги, курячі ніжки

пташині ноги, курячі ніжки

Ex: They joked about his bird legs , but he just laughed it off .Вони жартували над його **пташиними ногами**, але він просто сміявся і не звернув на це уваги.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
catcall
[іменник]

a sexually suggestive or insulting whistle, shout, or comment directed at someone in public

Ex: The police were called after the catcalls escalated into something more threatening .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to hen-peck
[дієслово]

bother persistently with trivial complaints

докучати дрібними скаргами, надокучати дріб'язковими претензіями

докучати дрібними скаргами, надокучати дріб'язковими претензіями

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to have a cow
[фраза]

to be really stressed, angry, or upset about something that has happened or is going to happen

Ex: I can already imagine having a cow when he sees the dent on his car .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

used to respond to a farewell, typically in a fun or lighthearted way

Ex: I’ll be off now.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
lucky dog
[іменник]

a person who is very fortunate or has experienced good luck in a particular situation

щасливий пес, везунчик

щасливий пес, везунчик

Ex: "I just met my favorite celebrity!"« Я щойно зустрів свою улюблену знаменитість! » « Ти **щасливчик** ! »
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
sly dog
[іменник]

a person who is cunning, clever, and often deceitful in a way that helps them achieve their goals

хитрий лис, хитрун

хитрий лис, хитрун

Ex: You sly dog, you knew exactly how to win her over , did n't you ?**Хитрий пес**, ти точно знав, як її завоювати, чи не так?
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
old goat
[іменник]

an older man who is seen as being lecherous or overly interested in women, often in a way that is considered inappropriate or embarrassing for his age

старий козел, старий розпусник

старий козел, старий розпусник

Ex: Do n’t be such an old goat, you should act your age !Не будь таким **старим козлом**, тобі слід поводитися відповідно до свого віку!
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
goose egg
[іменник]

a score that is equivalent to zero in a match or game

нульовий рахунок, гусяче яйце

нульовий рахунок, гусяче яйце

Ex: He attempted to win the raffle , but he ended up with a goose egg— no prizes at all .Він намагався виграти в лотерею, але в підсумку отримав **гусяче яйце**—жодних призів.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
goose
[іменник]

a man who is a stupid incompetent fool

дурень, ідіот

дурень, ідіот

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
horse's ass
[іменник]

a person who is foolish, stubborn, or behaving in a ridiculous or irritating manner

упертий віслюк, дурень

упертий віслюк, дурень

Ex: The guy was such a horse's ass, he didn't even notice everyone was laughing at him.Хлопець був таким **ослом**, що навіть не помітив, як усі сміялися з нього.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
monkey suit
[іменник]

a formal suit or tuxedo, typically worn for events such as weddings or fancy parties

костюм мавпи, смокінг

костюм мавпи, смокінг

Ex: The groom insisted on wearing a monkey suit for the wedding , despite the casual setting .Наречений наполягав на тому, щоб одягнути **костюм мавпи** на весілля, незважаючи на невимушений настрій.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
pigeon
[іменник]

a person who is easily deceived, tricked, or swindled, often used in reference to someone who falls for scams or dishonest schemes

голуб, простак

голуб, простак

Ex: The con artist was clever , but the guy he targeted was a total pigeon.Шахрай був розумним, але хлопець, на якого він націлився, був повним **голубом**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to pigeonhole
[дієслово]

treat or classify according to a mental stereotype

навішувати ярлики, класифікувати

навішувати ярлики, класифікувати

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
stool pigeon
[іменник]

a person sent into a group as a spy to report on its activities

стукач, інформатор

стукач, інформатор

Ex: The journalist relied on a "stool pigeon" to expose the corrupt practices of the politician .Журналіст покладався на **стукача**, щоб викрити корумповані практики політика.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
rat
[іменник]

a person who is deemed to be despicable or contemptible

щур, підлюка

щур, підлюка

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
squirrelly
[прикметник]

used to describe someone or something that is untrustworthy, erratic, or difficult to predict. It can also imply a sense of nervousness or instability in behavior

ненадійний, нестійкий

ненадійний, нестійкий

Ex: I don’t know if I should believe him; he’s been acting squirrelly lately.Я не знаю, чи варто мені йому вірити; останнім часом він поводиться **непередбачувано**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
cold turkey
[фраза]

in a manner that is sudden, unexpected, and not gradual

Ex: They gave up sugary cold turkey, opting for healthier alternatives instead .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
whale
[іменник]

a very large person; impressive in size or qualities

гігант, велетень

гігант, велетень

daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to make someone reveal information by questioning them repeatedly or cleverly

Ex: The lawyer attempted to worm information out of the witness, hoping to uncover a crucial detail for the case.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Книга Street Talk 1
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek