Ang Aklat na Street Talk 1 - Aralin 8

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Pagbaybay

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Ang Aklat na Street Talk 1
booze [Pangngalan]
اجرا کردن

alak

Ex: The store specialized in imported and craft booze , catering to enthusiasts and collectors .

Ang tindahan ay dalubhasa sa mga inangkat at gawang-kamay na alak, na naglilingkod sa mga mahilig at kolektor.

اجرا کردن

to notify one's employer or supervisor that one is unwell and unable to work on a specific day

Ex: He called in sick last Monday because of a stomach virus .
to chew out [Pandiwa]
اجرا کردن

murahin

Ex: She was chewed out by her parents for coming home late .

Siya ay sinigawan ng kanyang mga magulang dahil sa pag-uwi nang huli.

اجرا کردن

to make an effort to demonstrate a better behavior and treat others better

Ex: By the end of high school , she had finally cleaned up her act and graduated with good grades .
to down [Pandiwa]
اجرا کردن

inumin ang lahat

Ex: She downed the last of her coffee before heading out the door .

Ininom niya ang huling lagok ng kanyang kape bago lumabas sa pinto.

اجرا کردن

to suddenly become angry

Ex: If they continue to ignore his requests , he will likely fly off the handle and express his anger .
to get [Pandiwa]
اجرا کردن

nakakainis

Ex: It gets me that people can be so inconsiderate in public spaces .

Naiinis ako na ang mga tao ay maaaring maging walang konsiderasyon sa mga pampublikong lugar.

I hear you [Pangungusap]
اجرا کردن

used to tell someone that one completely understands or agrees with what they are saying

Ex:
to make it [Pandiwa]
اجرا کردن

makakarating

Ex: He barely made it on time for the train .

Halos hindi siya nakarating sa oras para sa tren.

to mouth off [Pandiwa]
اجرا کردن

magreklamo nang malakas

Ex: They were still mouthing off when everyone else had dropped the subject .

Sila'y sumisigaw pa rin nang lahat ng iba ay tumigil na sa paksa.

back burner [Pangngalan]
اجرا کردن

huling priyoridad

Ex: The plan to renovate the house was put on the back burner after unexpected medical expenses arose .

Ang plano na ayusin ang bahay ay inilagay sa back burner matapos magkaroon ng hindi inaasahang gastos sa medisina.

ripped [pang-uri]
اجرا کردن

lasing

Ex:

Sa party, siya ay lalong naging lasing habang siya'y nagpapakasasa sa mga inumin na ipinapasa.

to screw up [Pandiwa]
اجرا کردن

sirain

Ex: He did n't want to screw up the important presentation , so he practiced diligently .

Ayaw niyang siraan ang mahalagang presentasyon, kaya masigasig siyang nagsanay.

stone sober [Pangngalan]
اجرا کردن

soberong bato

Ex: He 's committed to his sobriety , and he 's been stone sober for several years .

Siya ay nakatuon sa kanyang pagiging sober, at siya ay stone sober sa loob ng maraming taon.

اجرا کردن

having the requisite qualities for

Ex: I doubt she 's up to a visit so soon after her surgery .
what's up [Pantawag]
اجرا کردن

Ano'ng balita?

Ex: Hey, what's up? Haven't seen you in a while!

Hoy, kamusta ? Ang tagal na nating hindi nagkita!

wimp [Pangngalan]
اجرا کردن

a person regarded as weak, timid, or lacking courage

Ex:
اجرا کردن

to vomit forcefully or expel the contents of one's stomach, often in a graphic or intense manner

Ex: I felt so nauseous after that terrible meal , I almost barfed up my guts .

Nakaramdam ako ng labis na pagduduwal pagkatapos ng kakila-kilabot na pagkain, halos isuka ko ang aking mga bituka.

cut it out [Pangungusap]
اجرا کردن

used to tell someone to stop annoying one with their action or behavior

Ex: Cut it out , we 're in a library , and you 're being too loud .
goings on [Pangngalan]
اجرا کردن

mga pangyayari

Ex: We do n’t know much about the goings on in the neighborhood , but it ’s been quiet lately .

Hindi namin alam ang tungkol sa mga pangyayari sa kapitbahayan, ngunit tahimik ito kamakailan.

اجرا کردن

to possess knowledge or understanding of something; to have an idea or information about a situation or topic

Ex: I had a clue that something was wrong when she started acting differently .
to tick off [Pandiwa]
اجرا کردن

magalit

Ex: His constant interruptions during the meeting really ticked off his colleagues .

Ang kanyang patuloy na pag-abala sa pulong ay talagang nagpagalit sa kanyang mga kasamahan.

zoned [pang-uri]
اجرا کردن

nawawala sa sarili

Ex:

Patuloy siyang nagtatrabaho at lubos na nawawala nang tanungin ko siya tungkol dito.

beaver [Pangngalan]
اجرا کردن

female genitalia, especially the vulva or pubic area

Ex: She rolled her eyes when he referred to her body using the word " beaver . "
اجرا کردن

mga paa ng ibon

Ex: They joked about his bird legs , but he just laughed it off .

Nagbiro sila tungkol sa kanyang mga binti ng ibon, pero tumawa lang siya at hindi na ito pinansin.

catcall [Pangngalan]
اجرا کردن

pagsipol ng paghanga

Ex: The city launched a campaign to reduce catcalls in public spaces .

Inilunsad ng lungsod ang isang kampanya upang bawasan ang pagsipol sa mga pampublikong espasyo.

to hen-peck [Pandiwa]
اجرا کردن

paulit-ulit na istorbohin ng walang kwentang reklamo

اجرا کردن

to be really stressed, angry, or upset about something that has happened or is going to happen

Ex: If you do n't finish your homework , your teacher is going to have a cow .
اجرا کردن

used to respond to a farewell, typically in a fun or lighthearted way

Ex: You’re leaving already? In a while, crocodile, see you soon!
lucky dog [Pangngalan]
اجرا کردن

masuwerteng aso

Ex:

« Kakasalubong ko lang ang paborito kong celebrity! » « Isa kang masuwerteng aso ! »

sly dog [Pangngalan]
اجرا کردن

tuso na aso

Ex: You sly dog , you knew exactly how to win her over , did n't you ?

Tuso mong aso, alam mo talaga kung paano siya mapapasunod, hindi ba?

old goat [Pangngalan]
اجرا کردن

matandang kambing

Ex: Do n’t be such an old goat , you should act your age !

Huwag kang maging matandang kambing, dapat kang kumilos ayon sa iyong edad!

goose egg [Pangngalan]
اجرا کردن

sero

Ex: He attempted to win the raffle , but he ended up with a goose egg no prizes at all .

Sinubukan niyang manalo sa raffle, ngunit natapos siya sa isang goose egg—walang premyo.

goose [Pangngalan]
اجرا کردن

a silly or foolish person

Ex:
monkey suit [Pangngalan]
اجرا کردن

kasuotang unggoy

Ex: The groom insisted on wearing a monkey suit for the wedding , despite the casual setting .

Insistido ng groom na magsuot ng monkey suit para sa kasal, sa kabila ng kaswal na setting.

pigeon [Pangngalan]
اجرا کردن

kalapati

Ex: The con artist was clever , but the guy he targeted was a total pigeon .

Matalino ang manloloko, pero ang lalaking tinarget niya ay isang ganap na kalapati.

stool pigeon [Pangngalan]
اجرا کردن

tiktik

Ex: The journalist relied on a " stool pigeon " to expose the corrupt practices of the politician .

Umaasa ang mamamahayag sa isang tuta para ilantad ang mga katiwalian ng politiko.

rat [Pangngalan]
اجرا کردن

a person considered treacherous, despicable, or contemptible

Ex: The politician labeled his opponent a rat in the campaign .
squirrelly [pang-uri]
اجرا کردن

hindi mapagkakatiwalaan

Ex:

Hindi ko alam kung dapat ako maniwala sa kanya; hindi mapagkakatiwalaan ang kanyang pag-uugali nitong mga nakaraang araw.

cold turkey [Parirala]
اجرا کردن

in a manner that is sudden, unexpected, and not gradual

Ex: They gave up sugary drinks cold turkey , opting for healthier alternatives instead .