an alcoholic beverage, especially the type containing high amounts of alcohol

酒, アルコール飲料
to notify one's employer or supervisor that one is unwell and unable to work on a specific day
to strongly criticize someone in an angry manner

叱る, 怒鳴る
to make an effort to demonstrate a better behavior and treat others better
to drink completely, often in one go

一気に飲む, 飲み干す
to suddenly become angry
to be irritating or annoying for someone

イライラさせる, 煩わす
used to tell someone that one completely understands or agrees with what they are saying
to successfully reach or attend a place or event

到着する, 出席できる
to speak loudly or complain, often in a bold or confrontational manner

生意気に話す, 大声で不平を言う
a state of low priority where something is set aside to be dealt with later

バックバーナー, 低優先度
heavily affected or exited by a chemical substance, especially alcohol

酔っ払った, 酔っぱらった
to ruin a situation through mistakes or poor judgment

台無しにする, しくじる
someone who is not in any way affected by chemical substances or alcoholic drinks

石のようにしらふ, 完全にしらふ
having the requisite qualities for
used as a greeting or conversation starter in casual settings

調子どう?, 何してる?
to vomit forcefully or expel the contents of one's stomach, often in a graphic or intense manner
used to tell someone to stop annoying one with their action or behavior
the activities, events, or situations that are currently happening

出来事, 活動
to possess knowledge or understanding of something; to have an idea or information about a situation or topic
to anger or frustrate someone by one's actions or behaviors

怒らせる, イライラさせる
(of a person) dazed, absent-minded, or senseless, often due to exhaustion, distraction, or emotional shock

ぼーっとした, 雲の中に
used to informally say goodbye, often in a playful or lighthearted manner
the inner part of a woman's body that connects the outside to the uterus. It's where sexual activity can happen and where a baby passes through during birth

まんこ, おまんこ
someone with very thin or scrawny legs

鳥の足, 細い足
a sexually suggestive or insulting whistle, shout, or comment directed at someone in public
to be really stressed, angry, or upset about something that has happened or is going to happen
used to respond to a farewell, typically in a fun or lighthearted way
a person who is very fortunate or has experienced good luck in a particular situation

幸運な犬, 幸運児
a person who is cunning, clever, and often deceitful in a way that helps them achieve their goals

ずるい犬, 狡猾な人
an older man who is seen as being lecherous or overly interested in women, often in a way that is considered inappropriate or embarrassing for his age

老いた山羊, 老いた好色家
a score that is equivalent to zero in a match or game

ゼロ, ガチョウの卵
a person who is foolish, stubborn, or behaving in a ridiculous or irritating manner

馬鹿, 頑固者
a formal suit or tuxedo, typically worn for events such as weddings or fancy parties

モンキースーツ, タキシード
a person who is easily deceived, tricked, or swindled, often used in reference to someone who falls for scams or dishonest schemes

鳩, 騙されやすい人
a person sent into a group as a spy to report on its activities

密告者, スパイ
used to describe someone or something that is untrustworthy, erratic, or difficult to predict. It can also imply a sense of nervousness or instability in behavior

信頼できない, 不安定な
in a manner that is sudden, unexpected, and not gradual
to make someone reveal information by questioning them repeatedly or cleverly
Street Talk 1 本 |
---|
