Street Talk 1 本 - レッスン8

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Street Talk 1 本
booze [名詞]
اجرا کردن

Ex: They enjoyed a few glasses of booze at the bar after work .

彼らは仕事の後にバーで数杯のアルコール飲料を楽しんだ。

اجرا کردن

to notify one's employer or supervisor that one is unwell and unable to work on a specific day

Ex: She had a high fever , so she had to call in sick and stay home .
to chew out [動詞]
اجرا کردن

叱る

Ex: The supervisor chewed out the team for the repeated mistakes .

監督は繰り返しのミスのためにチームを叱責した

اجرا کردن

to make an effort to demonstrate a better behavior and treat others better

Ex: They tell him he needs to clean up his act at work if he wants to keep his job .
to down [動詞]
اجرا کردن

一気に飲む

Ex: He downed the bottle of water after his run .

彼は走った後、水のボトルを一気に飲んだ.

اجرا کردن

to suddenly become angry

Ex: She flew off the handle yesterday when her computer crashed , throwing things in frustration .
to get [動詞]
اجرا کردن

イライラさせる

Ex: It gets me when I have to repeat the same instructions over and over .

同じ指示を何度も繰り返さなければならないとき、それは私をいらいらさせます

اجرا کردن

used to tell someone that one completely understands or agrees with what they are saying

Ex: I hear you , it can be exhausting .
to make it [動詞]
اجرا کردن

到着する

Ex: I wo n't be able to make it tonight .

今夜は行けません

اجرا کردن

大声で不平を言う

Ex: He mouthed off about the bad food the entire night .

彼は一晩中まずい食べ物について文句を言った

back burner [名詞]
اجرا کردن

バックバーナー

Ex: His personal goals have been on the back burner since he became the primary caregiver for his ailing father .

彼の個人的な目標は、病気の父親の主介護者になって以来、後回しにされてきた

ripped [形容詞]
اجرا کردن

酔っ払った

Ex: After a few shots of tequila, he was completely ripped and couldn't walk straight.

テキーラを数杯飲んだ後、彼は完全に酔っ払っていて、まっすぐ歩けなかった。

to screw up [動詞]
اجرا کردن

台無しにする

Ex: He did n't want to screw up the important presentation , so he practiced diligently .

彼は重要なプレゼンテーションを台無しにしたくなかったので、熱心に練習した。

stone sober [名詞]
اجرا کردن

石のようにしらふ

Ex: After a night of partying , he had to drive home and stayed stone sober to ensure his safety .

一晩パーティーの後、彼は家まで車を運転しなければならず、安全を確保するために完全にシラフでいた。

اجرا کردن

having the requisite qualities for

Ex: I doubt she 's up to a visit so soon after her surgery .
what's up [間投詞]
اجرا کردن

調子どう?

Ex: Hey, what's up? Haven't seen you in a while!

ねえ、元気?久しぶりだね!

wimp [名詞]
اجرا کردن

a person regarded as weak, timid, or lacking courage

Ex: The bullies picked on him because they thought he was a wimp.
اجرا کردن

to vomit forcefully or expel the contents of one's stomach, often in a graphic or intense manner

Ex: After the wild roller coaster ride , I nearly barfed up my guts .

ワイルドなローラーコースターの乗車後、私はほとんど内臓を吐き出しそうになった

اجرا کردن

used to tell someone to stop annoying one with their action or behavior

Ex: If you do n't cut it out with those jokes , I 'm leaving .
goings on [名詞]
اجرا کردن

出来事

Ex: I ’m not sure what the goings on are at the party , but I heard it ’s a blast .

パーティーで何が起こっているのかはわかりませんが、すごく楽しいと聞きました。

اجرا کردن

to possess knowledge or understanding of something; to have an idea or information about a situation or topic

Ex: She does n't have a clue about how to fix the car .
to tick off [動詞]
اجرا کردن

怒らせる

Ex: His constant interruptions during the meeting really ticked off his colleagues .

会議中の彼の絶え間ない中断は、本当に同僚を怒らせた

zoned [形容詞]
اجرا کردن

ぼーっとした

Ex: He was completely zoned out during the lecture.

彼は講義中、完全に上の空だった。

beaver [名詞]
اجرا کردن

female genitalia, especially the vulva or pubic area

Ex: He made a crude joke about her beaver .
اجرا کردن

鳥の足

Ex: He was made fun of for having bird legs , especially when he wore shorts .

彼は鳥の足を持っていることで特にショーツを履いている時にからかわれました。

catcall [名詞]
اجرا کردن

野次

Ex: Catcalls at the festival sparked a discussion about harassment .

フェスティバルでの口笛がハラスメントについての議論を引き起こした。

اجرا کردن

to be really stressed, angry, or upset about something that has happened or is going to happen

Ex: The boss had a cow when he saw the report full of errors .
اجرا کردن

used to respond to a farewell, typically in a fun or lighthearted way

Ex: You’re leaving already? In a while, crocodile, see you soon!
lucky dog [名詞]
اجرا کردن

幸運な犬

Ex: She won the grand prize in the lottery? What a lucky dog!

彼女は宝くじで大賞を当てた?なんてラッキードッグなんだ!

sly dog [名詞]
اجرا کردن

ずるい犬

Ex: He managed to get out of the meeting early by pretending to be sick what a sly dog !

彼は病気のふりをして会議から早く抜け出すことに成功した—なんて ずる賢い犬だ!

old goat [名詞]
اجرا کردن

老いた山羊

Ex: He ’s just an old goat trying to flirt with all the younger women at the party .

彼はただの老いたヤギで、パーティーのすべての若い女性と flirt しようとしている。

goose egg [名詞]
اجرا کردن

ゼロ

Ex: The team scored a goose egg in the first inning of the baseball game .

チームは野球の試合の最初のイニングでガチョウの卵を獲得しました。

goose [名詞]
اجرا کردن

a silly or foolish person

Ex: You big goose, why did you believe that prank call?
horse's ass [名詞]
اجرا کردن

馬鹿

Ex: He called the arrogant celebrity a complete horse's ass.
monkey suit [名詞]
اجرا کردن

モンキースーツ

Ex: He had to wear a monkey suit to his brother 's wedding , and he hated every minute of it .

彼は兄弟の結婚式でモンキースーツを着なければならず、その時間のすべてを嫌っていた。

pigeon [名詞]
اجرا کردن

Ex: Do n't be a pigeon and fall for that get-rich-quick scheme .

になるなそしてその早く金持ちになる計画に騙されるな。

اجرا کردن

密告者

Ex: The undercover detective used a known criminal as a " stool pigeon " to gather evidence against the gang .

潜入捜査官は、ギャングに対する証拠を集めるために、知られている犯罪者を密告者として使用した。

rat [名詞]
اجرا کردن

a person considered treacherous, despicable, or contemptible

Ex: He felt betrayed by a rat in the office .
squirrelly [形容詞]
اجرا کردن

信頼できない

Ex: That guy seems a little squirrelly; I wouldn’t trust him with the project.

あの男は少し信用できないようだ;彼にプロジェクトを任せることはできない。

اجرا کردن

in a manner that is sudden, unexpected, and not gradual

Ex: He quits smoking cold turkey , without any nicotine replacement therapy .
اجرا کردن

to make someone reveal information by questioning them repeatedly or cleverly

Ex: The detective managed to worm the truth out of the suspect during a lengthy and strategic interrogation.