booze
booze
[Rzeczownik]

an alcoholic beverage, especially the type containing high amounts of alcohol

alkohol, trunek

alkohol, trunek

Ex: They enjoyed a few glasses of booze at the bar after work. 
to [call] in sick

to notify one's employer or supervisor that one is unwell and unable to work on a specific day

Ex: She had a high fever, so she had to call in sick and stay home. 
to can
to can
[Czasownik]

terminate the employment of; discharge from an office or position

zwolnić, zdymisjonować

zwolnić, zdymisjonować

to chew out
to chew out
[Czasownik]

to strongly criticize someone in an angry manner

zbesztać, skarcić

zbesztać, skarcić

Ex: The manager chewed the employee out for missing the deadline. 
to [clean] up {one's} act

to make an effort to demonstrate a better behavior and treat others better

poprawić swoje zachowanie, zachowywać się lepiej

poprawić swoje zachowanie, zachowywać się lepiej

Ex: If you want to keep your job, you need to clean up your act. 
to down
to down
[Czasownik]

to drink completely, often in one go

wypić duszkiem, pochłonąć

wypić duszkiem, pochłonąć

Ex: He downed the bottle of water after his run. 
to [fly] off the handle

to suddenly become angry

nagle wybuchnąć, nagle wpaść w złość

nagle wybuchnąć, nagle wpaść w złość

Ex: He flew off the handle when he saw the broken window. 
to get
to get
[Czasownik]

to be irritating or annoying for someone

irytować, denerwować

irytować, denerwować

Ex: It gets me when I have to repeat the same instructions over and over. 
I hear you
I hear you
[Zdanie]

used to tell someone that one completely understands or agrees with what they are saying

rozumiem cię, rozumiem, o co ci chodzi

rozumiem cię, rozumiem, o co ci chodzi

Ex: I hear you, it can be exhausting. 
to make it
to make it
[Czasownik]

to successfully reach or attend a place or event

dotrzeć, zdążyć przyjść

dotrzeć, zdążyć przyjść

Ex: I won't be able to make it tonight. 
to mouth off
to mouth off
[Czasownik]

to complain or speak loudly in an immoderate way

narzekać głośno, zrzędzić

narzekać głośno, zrzędzić

Ex: He mouthed off about the bad food the entire night. 
back burner
back burner
[Rzeczownik]

a state of low priority where something is set aside to be dealt with later

na dalszym planie, odłożone na później

na dalszym planie, odłożone na później

Ex: Due to the budget constraints, we had to put the new office expansion project on the back burner. 
ripped
ripped
[przymiotnik]

heavily affected or exited by a chemical substance, especially alcohol

naćpany, pijany

naćpany, pijany

Ex: After a few shots of tequila, he was completely ripped and couldn't walk straight. 
to screw up
to screw up
[Czasownik]

to ruin a situation through mistakes or poor judgment

zepsuć, spieprzyć

zepsuć, spieprzyć

Ex: He didn't want to screw up the important presentation, so he practiced diligently. 
stone sober
stone sober
[Rzeczownik]

someone who is not in any way affected by chemical substances or alcoholic drinks

zupełnie trzeźwy, ani trochę pijany

zupełnie trzeźwy, ani trochę pijany

Ex: After a night of partying, he had to drive home and stayed stone sober to ensure his safety. 
to [be] up to {sth}

having the requisite qualities for

Ex: I doubt she's up to a visit so soon after her surgery. 
what's up
what's up
[wykrzyknik]

used as a greeting or conversation starter in casual settings

Co słychać?, Jak leci?

Co słychać?, Jak leci?

Ex: Hey, what's up? Haven't seen you in a while! 
wimp
wimp
[Rzeczownik]

a person regarded as weak, timid, or lacking courage

tchórz, mięczak

tchórz, mięczak

Ex: The bullies picked on him because they thought he was a wimp. 
to [barf] up {one's} guts

to vomit forcefully or expel the contents of one's stomach, often in a graphic or intense manner

Ex: After the wild roller coaster ride, I nearly barfed up my guts. 
cut it out
cut it out
[Zdanie]

used to tell someone to stop annoying one with their action or behavior

przestań, daj spokój

przestań, daj spokój

Ex: Cut it out; you're making too much noise. 
goings on
goings on
[Rzeczownik]

the activities, events, or situations that are currently happening

wydarzenia, zajęcia

wydarzenia, zajęcia

Ex: I’m not sure what the goings on are at the party, but I heard it’s a blast. 
to [have] a clue

to possess knowledge or understanding of something; to have an idea or information about a situation or topic

Ex: She doesn't have a clue about how to fix the car. 
low-down
low-down
[Rzeczownik]

slang terms for inside information

informacja poufna, wewnętrzna wiedza

informacja poufna, wewnętrzna wiedza

to tick off
to tick off
[Czasownik]

to anger or frustrate someone by one's actions or behaviors

denerwować, irytować

denerwować, irytować

Ex: His constant interruptions during the meeting really ticked off his colleagues. 
zoned
zoned
[przymiotnik]

(of a person) dazed, absent-minded, or senseless, often due to exhaustion, distraction, or emotional shock

oderwany, w chmurach

oderwany, w chmurach

Ex: He was completely zoned out during the lecture. 
see you later, alligator

used to informally say goodbye, often in a playful or lighthearted manner

beaver
beaver
[Rzeczownik]

female genitalia, especially the vulva or pubic area

cipa, pizda

cipa, pizda

Ex: He went down on her and buried his face in her beaver. 
(bird|chicken) legs
bird legs
[Rzeczownik]

someone with very thin or scrawny legs

nogi ptaka, chude nogi

nogi ptaka, chude nogi

Ex: He was made fun of for having bird legs, especially when he wore shorts. 
catcall
catcall
[Rzeczownik]

a sexually suggestive or insulting whistle, shout, or comment directed at someone in public

gwizd uznania, obelżywy okrzyk

gwizd uznania, obelżywy okrzyk

Ex: She ignored the catcalls while walking down the street. 
to hen-peck
to hen-peck
[Czasownik]

bother persistently with trivial complaints

nieustannie dręczyć błahymi skargami, uporczywie niepokoić drobnymi pretensjami

nieustannie dręczyć błahymi skargami, uporczywie niepokoić drobnymi pretensjami

to [have] a cow

to be really stressed, angry, or upset about something that has happened or is going to happen

robić aferę, robić scenę

robić aferę, robić scenę

Ex: Don't have a cow just because the meeting was moved to tomorrow. 
in a while, crocodile

used to respond to a farewell, typically in a fun or lighthearted way

Ex: You’re leaving already? In a while, crocodile, see you soon! 
lucky dog
lucky dog
[Rzeczownik]

a person who is very fortunate or has experienced good luck in a particular situation

szczęśliwy pies, szczęściarz

szczęśliwy pies, szczęściarz

Ex: She won the grand prize in the lottery? What a lucky dog! 
sly dog
sly dog
[Rzeczownik]

a person who is cunning, clever, and often deceitful in a way that helps them achieve their goals

przebiegły lis, przebiegły

przebiegły lis, przebiegły

Ex: He managed to get out of the meeting early by pretending to be sick—what a sly dog! 
old goat
old goat
[Rzeczownik]

an older man who is seen as being lecherous or overly interested in women, often in a way that is considered inappropriate or embarrassing for his age

stary kozioł, stary rozpustnik

stary kozioł, stary rozpustnik

Ex: He’s just an old goat trying to flirt with all the younger women at the party. 
goose egg
goose egg
[Rzeczownik]

a score that is equivalent to zero in a match or game

zero punktów, okrągłe zero

zero punktów, okrągłe zero

Ex: Our team put up a goose egg in the first quarter. 
goose
goose
[Rzeczownik]

a silly or foolish person

gęś, głupiec

gęś, głupiec

Ex: You big goose, why did you believe that prank call? 
horse's ass
horse's ass
[Rzeczownik]

a person who is foolish, stubborn, or behaving in a ridiculous or irritating manner

uparty osioł, głupiec

uparty osioł, głupiec

Ex: He called the arrogant celebrity a complete horse's ass. 
monkey suit
monkey suit
[Rzeczownik]

a formal suit or tuxedo, typically worn for events such as weddings or fancy parties

małpi garnitur, smoking

małpi garnitur, smoking

Ex: He had to wear a monkey suit to his brother's wedding, and he hated every minute of it. 
pigeon
pigeon
[Rzeczownik]

a person who is easily deceived, tricked, or swindled, often used in reference to someone who falls for scams or dishonest schemes

gołąb, frajer

gołąb, frajer

Ex: Don't be a pigeon and fall for that get-rich-quick scheme. 
to pigeonhole
to pigeonhole
[Czasownik]

treat or classify according to a mental stereotype

przyklejać etykietę, klasyfikować

przyklejać etykietę, klasyfikować

stool pigeon
stool pigeon
[Rzeczownik]

a person sent into a group as a spy to report on its activities

podstawiony informator, wtyczka

podstawiony informator, wtyczka

Ex: The undercover detective used a known criminal as a "stool pigeon" to gather evidence against the gang. 
rat
rat
[Rzeczownik]

a person considered treacherous, despicable, or contemptible

zdrajca, kapuś

zdrajca, kapuś

Ex: He felt betrayed by a rat in the office. 
squirrelly
squirrelly
[przymiotnik]

used to describe someone or something that is untrustworthy, erratic, or difficult to predict. It can also imply a sense of nervousness or instability in behavior

niewiarygodny, niestabilny

niewiarygodny, niestabilny

Ex: That guy seems a little squirrelly; I wouldn’t trust him with the project. 
cold turkey

in a manner that is sudden, unexpected, and not gradual

z dnia na dzień, nagle i całkowicie

z dnia na dzień, nagle i całkowicie

Ex: He quit smoking cold turkey after the doctor warned him. 
whale
whale
[Rzeczownik]

a very large person; impressive in size or qualities

olbrzym, gigant

olbrzym, gigant

to [worm] {sth} out of {sb}

to make someone reveal information by questioning them repeatedly or cleverly

wyciągać od kogoś informacje, wypytać

wyciągać od kogoś informacje, wypytać

Ex: The detective managed to worm the truth out of the suspect during a lengthy and strategic interrogation. 
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek