سختی - مواجهه با ناخوشایند
اصطلاحات انگلیسی مربوط به مواجهه با ناخوشایند را با مثالهایی مانند «خفاش روی دریچه چسبنده» و «در چشم طوفان» کاوش کنید.
مرور
فلشکارتها
آزمون
a heavy and difficult situation or responsibility that someone has to deal with
وبال گردن
to be dealing with a critical or extremely difficult situation
با مسئله حساس روبهرو بودن
to be expecting something difficult or undesirable to happen
(یک واقعه بد) قریبالوقوع بودن
to get ready for trouble, difficulty, or danger
آماده سختی شدن
said to man as a way of asking them to behave less emotional, more though, or more responsible in face of difficulties
مثل یک مرد رفتار کن
to get into a confrontation with a person or thing that is more powerful than what one assumed
وارد جنگ نابرابر شدن
to experience something that is extremely painful or difficult, particularly for a long time
متحمل رنج و سختی زیادی شدن
a worrisome or difficult responsibility or undertaking that is a burden to one
بارِ دنیا (بر دوش کسی)
(particularly of an event or a difficult situation) to cause a lot of suffering to someone and make them look or feel much older
کسی را پیر کردن (استعاری)
(of a problem or unpleasant situation) to appear or become noticeable often unexpectedly
(مشکلات) ناگهان نمایان شدن
(of a person) placed in a difficult situation with little or no resources or help
بیچاره و درمانده
used to refer to being in the middle of a chaotic or controversial situation while maintaining a sense of control
در دل طوفان (استعاری)
used to say that a period of happiness, enjoyment, etc. has come to an end and one's life is going to get back to the state it previously was, if not worse
خوشی دیگه بسه
in an inevitable confrontation with an unpleasant or difficult situation
رودررویی با موقعیت استرسزا
(of situations, moods, or relationships) to become unpleasant or unsuccessful