困難 - 不快感に直面する

不快なことに直面することに関連する英語のイディオムを探求してください。例としては「困難な状況にある」や「嵐の目の中にいる」などがあります。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
困難
اجرا کردن

a heavy and difficult situation or responsibility that someone has to deal with

Ex: He finally realized that he was in a toxic relationship, and he vowed to free himself from that yoke around his neck.
اجرا کردن

to be dealing with a critical or extremely difficult situation

Ex: I knew I was batting on a sticky wicket when the boss saw me kissing his daughter at the cinema .
اجرا کردن

to be expecting something difficult or undesirable to happen

Ex: When they heard the thunder , they knew they were in for a stormy evening .
اجرا کردن

to get ready for trouble, difficulty, or danger

Ex: With a hurricane approaching , the residents were advised to batten down the hatches and prepare for the worst .
be a man [間投詞]
اجرا کردن

男らしくしろ

Ex: Stop crying over losing your cat and be a man already !

猫を失ったことを泣きやんで、もう男らしくしろ !

اجرا کردن

to get into a confrontation with a person or thing that is more powerful than what one assumed

Ex: It looks like we caught a Tartar when we tried to muscle their store out of the area .
اجرا کردن

a miserable life filled with difficulties and misfortune

Ex: Working two jobs and barely having time for oneself can feel like living a dog 's life .
اجرا کردن

to experience something that is extremely painful or difficult, particularly for a long time

Ex: During the war , the soldiers went through hell , facing constant danger and hardship .
اجرا کردن

in trouble or a very difficult situation

Ex: After making a costly mistake at work , he found himself in deep water with his superiors .
pretty pass [名詞]
اجرا کردن

困難な状況

Ex: The sudden downpour during the picnic made for a pretty pass , with everyone scrambling for cover .

ピクニック中の突然の土砂降りは、皆が急いで避難するという困難な状況を生み出した。

اجرا کردن

a worrisome or difficult responsibility or undertaking that is a burden to one

Ex: After his promotion , he felt the weight of the world on his shoulders as he assumed greater responsibilities at work .
اجرا کردن

(particularly of an event or a difficult situation) to cause a lot of suffering to someone and make them look or feel much older

Ex: The stress of his demanding job has put years on him ; he looks much older than his actual age .
اجرا کردن

(of a problem or unpleasant situation) to appear or become noticeable often unexpectedly

Ex: Fundamentalist extremism has been raising its head all around the world over the last couple years .
اجرا کردن

(of a person) placed in a difficult situation with little or no resources or help

Ex: The bottom line was that I was high and dry .
اجرا کردن

used to refer to being in the middle of a chaotic or controversial situation while maintaining a sense of control

Ex: The Prime Minister was often in the eye of the storm during the debate on whether or not to intervene in Syria .
اجرا کردن

used to say that a period of happiness, enjoyment, etc. has come to an end and one's life is going to get back to the state it previously was, if not worse

Ex: The staff hardly worked at all under the old management, but they'll soon find out that the party's over.
اجرا کردن

a day that is full of incidents and misfortunes

Ex: They had a bad hair day on their vacation , encountering unexpected weather , canceled plans , and lost luggage .
اجرا کردن

in an inevitable confrontation with an unpleasant or difficult situation

Ex: Eventually, he came face-to-face with discrimination again.
اجرا کردن

(of situations, moods, or relationships) to become unpleasant or unsuccessful

Ex: Their romantic relationship went sour when they realized they had different long-term goals .