Трудности - Лицом к лицу с неприятным

Исследуйте английские идиомы, связанные с неприятностями, на примерах, таких как 'быть в затруднительном положении' и 'в эпицентре шторма'.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Трудности
اجرا کردن

Тягостное

Ex: He finally realized that he was in a toxic relationship, and he vowed to free himself from that yoke around his neck.
to [be] in for [фраза]
اجرا کردن

очень скоро предстоит испытать что-то неприятное

Ex: When they heard the thunder , they knew they were in for a stormy evening .
اجرا کردن

Подготовиться к сложной ситуации

Ex: With a hurricane approaching , the residents were advised to batten down the hatches and prepare for the worst .
be a man [междометие]
اجرا کردن

веди себя как мужчина

Ex: Stop crying over losing your cat and be a man already !

Хватит плакать из-за потери кота и будь мужчиной наконец !

اجرا کردن

иметь дело с кем-то или чем-то

Ex: It looks like we caught a Tartar when we tried to muscle their store out of the area .
dog's life [фраза]
اجرا کردن

очень несчастливая и неприятная жизнь

Ex: Working two jobs and barely having time for oneself can feel like living a dog 's life .
اجرا کردن

Страдать от чего-то крайне неприятного

Ex: During the war , the soldiers went through hell , facing constant danger and hardship .
in deep water [фраза]
اجرا کردن

Быть в опасной

Ex: After making a costly mistake at work , he found himself in deep water with his superiors .
pretty pass [существительное]
اجرا کردن

плохая ситуация

Ex: The sudden downpour during the picnic made for a pretty pass , with everyone scrambling for cover .

Внезапный ливень во время пикника создал трудное положение, когда все бросились искать укрытие.

اجرا کردن

Огромную и особую тревогу нагрузку или ответственность

Ex: After his promotion , he felt the weight of the world on his shoulders as he assumed greater responsibilities at work .
اجرا کردن

чувствовать себя намного старше

Ex: The constant financial struggles have put years on them ; they look worn out from the constant worry .
high and dry [фраза]
اجرا کردن

Безопасный

Ex: The bottom line was that I was high and dry .
اجرا کردن

Быть в центре или глубоко вовлеченным в особенно трудную ситуацию

Ex: The Prime Minister was often in the eye of the storm during the debate on whether or not to intervene in Syria .
the party [is] over [Предложение]
اجرا کردن

Чему-то приятному или забавному пришел конец

Ex: The staff hardly worked at all under the old management, but they'll soon find out that the party's over.
bad hair day [фраза]
اجرا کردن

a day that is full of incidents and misfortunes

Ex: They had a bad hair day on their vacation , encountering unexpected weather , canceled plans , and lost luggage .
face-to-face [фраза]
اجرا کردن

В непосредственном контакте

Ex: Eventually, he came face-to-face with discrimination again.
to [go] sour [фраза]
اجرا کردن

(of situations, moods, or relationships) to become unpleasant or unsuccessful

Ex: The atmosphere at the family gathering quickly went sour due to heated arguments .