pattern

Trabaho, Tagumpay at Motibasyon - Failures & Struggle

Here you will find slang for failures and struggle, reflecting how people talk about setbacks, challenges, and moments of difficulty.

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Pagbaybay

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Work, Success & Motivation

to mess up or lose a big opportunity, especially one involving money, success, or a relationship

Ex: He fumbled the bag by ghosting someone who truly cared about him.
to hit a snag
[Parirala]

to encounter a problem, obstacle, or unexpected difficulty

Ex: She hit a snag while trying to fix the car.
to bomb
[Pandiwa]

to fail badly at something, such as a test, performance, or task

bagsak na bagsak, bigong-bigo

bagsak na bagsak, bigong-bigo

Ex: They bombed the group project by not contributing.**Bumagsak** sila sa group project sa hindi pag-ambag.
skill issue
[Pangngalan]

a failure or problem attributed to someone's lack of ability rather than to outside circumstances

problema sa kasanayan, kakulangan sa kakayahan

problema sa kasanayan, kakulangan sa kakayahan

Ex: He said the exam was too hard, but it looked like a skill issue to me.Sinabi niyang napakahirap ng pagsusulit, pero parang **problema sa kasanayan** ito para sa akin.
oops
[Pantawag]

used when someone makes a mistake or small blunder

Ay, Naku

Ay, Naku

Ex: Oops, I didn't mean to spill that drink.
to screw over
[Pandiwa]

to cheat, deceive, or treat someone unfairly, often with harmful consequences

linlangin, dayain

linlangin, dayain

Ex: They screwed over the small businesses to make a quick profit .**Niloko** nila ang maliliit na negosyo upang kumita ng mabilis.
to blow
[Pandiwa]

to waste or use up money quickly or foolishly

aksayahin, gastusin nang walang kabuluhan

aksayahin, gastusin nang walang kabuluhan

Ex: They blew their savings in one weekend.**Winaldas** nila ang kanilang ipon sa isang linggo.
tapped out
[pang-uri]

out of money or resources

ubos na, walang-wala

ubos na, walang-wala

Ex: I hate being tapped out, but sometimes that ’s just the way it is after a big purchase .Ayaw kong maging **ubos na ang pera**, pero minsan ganun talaga pagkatapos ng malaking pagbili.
tight
[pang-uri]

having little available money or time, making it difficult to manage or spend freely

masikip, limitado

masikip, limitado

Ex: Their finances are tight, so they decided to postpone the vacation .
broke
[pang-uri]

having little or no financial resources

walang-wala, ubos na ang pera

walang-wala, ubos na ang pera

Ex: He felt embarrassed admitting to his friends that he was broke and could n't join them for dinner .**Wala na kaming pera** ngayong buwan dahil sa upa.
strapped
[pang-uri]

having a limited amount of something, especially of money

kulado, hindi sapat

kulado, hindi sapat

Ex: We 're strapped this month because of the rent .Kami ay **ubos na ang pera** ngayong buwan dahil sa upa.

to reach the lowest possible point in a particular situation, often in terms of emotional or financial well-being

Ex: The company's profits had been declining for years, but after the latest financial crisis, they hit rock bottom.

to search through trash to find usable items or food

maghalungkat sa basurahan, maghanap sa basura

maghalungkat sa basurahan, maghanap sa basura

Ex: I dumpster dived last weekend and found some great clothes.**Naghukay ako sa basurahan** noong nakaraang weekend at nakakita ako ng magagandang damit.
to take the L
[Parirala]

to accept a loss, failure, or defeat in any situation

Ex: I had to take the L on that exam.
to roll with it
[Parirala]

to adapt to unexpected changes or setbacks and handle them calmly

Ex: He rolled with it after his team lost the game.
zombocalypse
[Pangngalan]

a catastrophic societal collapse caused by a zombie outbreak

zombocalypse, paghahari ng mga zombie

zombocalypse, paghahari ng mga zombie

Ex: He enjoys movies where humans fight through the zombocalypse.Nasisiyahan siya sa mga pelikula kung saan nakikipaglaban ang mga tao sa pamamagitan ng **zombocalypse**.
dumpster fire
[Pangngalan]

a situation, event, or endeavor that is a complete disaster or total failure

isang kumpletong kalamidad, isang kabuuang pagkabigo

isang kumpletong kalamidad, isang kabuuang pagkabigo

Ex: The game was a dumpster fire after the technical issues.Ang laro ay naging **ganap na pagkabigo** pagkatapos ng mga teknikal na isyu.
scuffle
[Pangngalan]

a state of poverty or financial struggle

isang kalagayan ng kahirapan, isang pakikibakang pinansyal

isang kalagayan ng kahirapan, isang pakikibakang pinansyal

Ex: He knows what it 's like to live in scuffle.Alam niya kung ano ang pakiramdam na mamuhay sa **kagipitan**.
fustercluck
[Pangngalan]

a chaotic, confusing, or disastrous situation

isang kumpletong kaguluhan, isang ganap na gulo

isang kumpletong kaguluhan, isang ganap na gulo

Ex: The software update turned into a fustercluck.Ang update ng software ay naging isang **kaguluhan**.
big fat zero
[Pangngalan]

something that is worthless, amounts to nothing, or has no value

isang malaking sero, isang ganap na sero

isang malaking sero, isang ganap na sero

Ex: He tried to help, but it was a big fat zero.Sinubukan niyang tumulong, ngunit ito ay **isang malaking kabiguan**.
Trabaho, Tagumpay at Motibasyon
LanGeek
I-download ang app ng LanGeek