工作、成功与动力 - Failures & Struggle

Here you will find slang for failures and struggle, reflecting how people talk about setbacks, challenges, and moments of difficulty.

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

spelling-disable

拼写

quiz-disable

测验

开始学习
工作、成功与动力
اجرا کردن

to mess up or lose a big opportunity, especially one involving money, success, or a relationship

Ex:
to bomb [动词]
اجرا کردن

考砸了

Ex: She bombed her audition and did n't get the role .

她在试镜中搞砸了,没有得到那个角色。

skill issue [名词]
اجرا کردن

技能问题

Ex:

你老是输掉游戏;只是技能问题,兄弟。

oops [感叹词]
اجرا کردن

哎呀

Ex:

哎呀,我不是故意踩到你的脚的。

اجرا کردن

欺骗

Ex: They screwed over their employees by cutting their benefits .

他们通过削减福利来欺骗他们的员工。

to blow [动词]
اجرا کردن

挥霍

Ex: Do n't blow all your cash at the casino .

不要在赌场挥霍掉你所有的钱。

tapped out [形容词]
اجرا کردن

身无分文

Ex: He 's been tapped out for weeks , struggling to make ends meet .

他几周来一直身无分文,为维持生计而挣扎。

tight [形容词]
اجرا کردن

紧的

Ex: She 's tight until her next paycheck .

她直到下次发薪前都很拮据

broke [形容词]
اجرا کردن

破产

Ex: She 's broke after buying that expensive laptop .

她买了那台昂贵的笔记本电脑后破产了

strapped [形容词]
اجرا کردن

紧缺

Ex: She 's strapped until her next paycheck .

没钱了,直到下次发薪。

اجرا کردن

to reach the lowest possible point in a particular situation, often in terms of emotional or financial well-being

Ex: After losing his job , his home , and his family , he felt like he had hit rock bottom .
اجرا کردن

翻垃圾箱

Ex:

他们垃圾箱潜水以寻找家具和家居用品。

اجرا کردن

僵尸末日

Ex:

幸存者在僵尸末日期间努力寻找食物。

اجرا کردن

一场彻底的灾难

Ex:

团队辞职后,项目变成了彻底的灾难

scuffle [名词]
اجرا کردن

贫困的状态

Ex: They were in a scuffle after losing their jobs .

他们在失去工作后陷入了斗争

fustercluck [名词]
اجرا کردن

一场彻底的灾难

Ex:

一切都出错了,那完全是一场混乱

اجرا کردن

一个大零蛋

Ex:

我学习了一整晚,考试却得了个大鸭蛋