pattern

Musique - Produire, Interpréter et Enregistrer de la Musique

Ici, vous apprendrez quelques mots anglais liés à la production, à l'interprétation et à l'enregistrement de la musique tels que "busk", "conduct" et "remaster".

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Words Related to Music
to arrange
[verbe]

to adapt or change the musical composition of a piece

arranger, adapter

arranger, adapter

Ex: He carefully arranged the soundtrack for a chamber ensemble , capturing the essence of the original score .Il a soigneusement **arrangé** la bande sonore pour un ensemble de chambre, capturant l'essence de la partition originale.

to play or perform something loudly, energetically, or enthusiastically

jouer avec force, interpréter avec énergie

jouer avec force, interpréter avec énergie

Ex: He loves to bang out tunes on his guitar late into the night , getting lost in the music 's energy .Il adore **jouer** des morceaux à la guitare tard dans la nuit, se perdant dans l'énergie de la musique.

to make a rhythmic sound by hitting something consistently, commonly used in the context of music or drumming

battre, tambouriner

battre, tambouriner

Ex: She used her hands to beat the rhythm out on the steering wheel while waiting for the traffic light.Elle utilisait ses mains pour **battre** le rythme sur le volant en attendant le feu rouge.
to busk
[verbe]

to play music in public and ask the passers-by for money

jouer dans la rue

jouer dans la rue

to fiddle
[verbe]

to perform music on the violin

jouer du violon, gratter du violon

jouer du violon, gratter du violon

Ex: The band fiddled lively tunes at the local pub , encouraging patrons to dance and sing along .Le groupe jouait des airs entraînants au violon (**fiddle**) dans le pub local, encourageant les clients à danser et à chanter.

to clap hands rhythmically or percussively during a performance, either by musicians or the audience

battre des mains, applaudir en rythme

battre des mains, applaudir en rythme

to compose
[verbe]

to write a musical piece

composer

composer

Ex: They asked her to compose a piece for the upcoming concert .Ils lui ont demandé de **composer** un morceau pour le concert à venir.
to conduct
[verbe]

to direct a choir or orchestra using special movements of the hands

diriger

diriger

Ex: The conductor skillfully conducted the ensemble , bringing out the nuances in the music .Le **chef d'orchestre** a habilement dirigé l'ensemble, faisant ressortir les nuances de la musique.
to cut
[verbe]

to record or sing a song, track, etc. in order to make a studio recording

enregistrer, graver

enregistrer, graver

Ex: The producer worked closely with the artist to cut the vocals for the new release .Le producteur a travaillé en étroite collaboration avec l'artiste pour **enregistrer** les voix pour la nouvelle sortie.

to move one's lips in synchronization with recorded music or speech

synchoniser les lèvres, playback

synchoniser les lèvres, playback

Ex: She will be lip-synching for her performance during the live broadcast.Elle fera du **playback** pour sa performance pendant la diffusion en direct.
to mix
[verbe]

to combine several musical pieces from various sources into a single piece

mélanger, mixer

mélanger, mixer

Ex: The remix artist mixed samples from different tracks, adding their own creative elements to produce a fresh interpretation.L'artiste de remix a **mixé** des échantillons de différentes pistes, ajoutant ses propres éléments créatifs pour produire une interprétation fraîche.

to change the key or pitch of a piece of music

moduler, transposer

moduler, transposer

Ex: In the middle of the piece , the string quartet modulated to a lower key .Au milieu du morceau, le quatuor à cordes a **modulé** vers une tonalité plus basse.

to arrange or compose music for performance by an orchestra or other ensemble

orchestrer, arranger

orchestrer, arranger

Ex: The conductor orchestrates rehearsals with precision , guiding each section of the ensemble to achieve the desired musical expression .Le chef d'orchestre **orchestre** les répétitions avec précision, guidant chaque section de l'ensemble pour atteindre l'expression musicale souhaitée.
to play
[verbe]

to perform music on a musical instrument

jouer, interpréter

jouer, interpréter

Ex: They sat under the tree , playing softly on their ukulele .Ils se sont assis sous l'arbre, **jouant** doucement de leur ukulélé.

to play with force and vigor, often producing a repetitive and intense sound on musical instruments

marteler, jouer avec force et vigueur

marteler, jouer avec force et vigueur

to rap
[verbe]

to speak or chant rhythmically and in a unique style, often accompanied by music

rapper, déclamer en rythme

rapper, déclamer en rythme

Ex: He 's been rapping since he was a teenager , honing his skills on the streets .Il **rappait** depuis qu'il était adolescent, perfectionnant ses compétences dans les rues.
to record
[verbe]

to store information in a way that can be used in the future

enregistrer

enregistrer

Ex: The historian recorded the oral histories of the local community .L'historien a **enregistré** les histoires orales de la communauté locale.

to improve the quality of a previously recorded or mastered work, such as music or film, to achieve higher audio or visual fidelity

remasteriser, rééditer

remasteriser, rééditer

to sample
[verbe]

to take or record a small piece of music or sound digitally, in order to be used in a new composition

échantillonner

échantillonner

Ex: The composer sampled orchestral music to blend with electronic elements in the new piece .Le compositeur a **échantillonné** de la musique orchestrale pour la mélanger avec des éléments électroniques dans la nouvelle pièce.

to read and perform a piece of written music at first sight without prior preparation

déchiffrer, lire à vue

déchiffrer, lire à vue

Ex: The musicians will need to sight-read the new compositions at the rehearsal tomorrow, so they should come prepared.Les musiciens devront **déchiffrer** les nouvelles compositions à la répétition demain, ils doivent donc venir préparés.
to slur
[verbe]

to perform a series of musical notes smoothly and without separation

lier, enchaîner

lier, enchaîner

Ex: The singer will need to slur the descending scale during the performance , allowing the notes to flow effortlessly from one to the next .Le chanteur devra **lisser** la gamme descendante pendant la performance, permettant aux notes de s'écouler sans effort de l'une à l'autre.
to strike
[verbe]

to play a musical instrument by hitting it, typically with the hand or a stick

frapper, battre

frapper, battre

Ex: She will need to strike the keys of the piano forcefully to emphasize the dramatic climax of the piece .Elle devra **frapper** les touches du piano avec force pour souligner le climax dramatique de la pièce.
to strum
[verbe]

to play a stringed instrument by sweeping the fingers lightly across the strings

gratter, pincer les cordes

gratter, pincer les cordes

Ex: They have strummed their ukuleles together since they were kids .Ils ont **gratté** leurs ukulélés ensemble depuis qu'ils sont enfants.
to tongue
[verbe]

to articulate the beginning of a note on a wind instrument by briefly interrupting the airflow with the tongue

articuler, détacher

articuler, détacher

Ex: He will need to tongue the notes accurately to achieve the desired articulation in the performance .Il devra **articuler** les notes avec précision pour obtenir l'articulation souhaitée dans la performance.

to adapt a musical composition originally intended for one instrument, voice, or ensemble so that it can be performed by another

transcrire, adapter

transcrire, adapter

Ex: The guitarist transcribed the violin part from a classical piece and adapted it for the guitar .Le guitariste a **transcrit** la partie de violon d'un morceau classique et l'a adaptée pour la guitare.
to trill
[verbe]

to produce a rapid alternation between two adjacent notes, usually a semitone or a whole tone apart

triller, faire un trille

triller, faire un trille

Ex: The singer will trill the final note of the aria , adding a flourish to the performance .Le chanteur va **triller** la note finale de l'aria, ajoutant une touche de virtuosité à la performance.
to tune
[verbe]

to adjust or regulate the pitch or sound of a musical instrument

accorder, régler

accorder, régler

Ex: Before the band 's set , the bassist tuned his electric bass guitar .Avant le set du groupe, le bassiste a **accordé** sa guitare basse électrique.
to tune up
[verbe]

to adjust a musical instrument so that it plays in the correct pitch

accorder

accorder

Ex: He decided to tune up his old guitar so he could start playing again .Il a décidé d'**accorder** sa vieille guitare pour pouvoir recommencer à jouer.
to whistle
[verbe]

to make a high-pitched sound by forcing air out through one's partly closed lips

siffler

siffler

Ex: He whistled softly to himself as he worked in the garden .Il **siffla** doucement pour lui-même alors qu'il travaillait dans le jardin.
to amplify
[verbe]

to make a sound, especially a musical sound, louder

amplifier

amplifier

Ex: The marching band used amplifiers mounted on carts to amplify the brass section during the halftime show .La fanfare a utilisé des amplificateurs montés sur des chariots pour **amplifier** la section des cuivres pendant le spectacle de la mi-temps.
to chant
[verbe]

to sing a piece such as a psalm, canticle, etc. in a limited range of notes and with a repetitive tone

chanter

chanter

Ex: The congregation joined together to chant the refrain of the liturgical song .L'assemblée s'est réunie pour **entonner** le refrain du chant liturgique.

to be the star performer in a concert or performance

être la tête d'affiche de, être la vedette de, tenir le rôle principal de

être la tête d'affiche de, être la vedette de, tenir le rôle principal de

Ex: The popular DJ headlined the nightclub event , making it an unforgettable night .Le DJ populaire a **headline** l'événement en boîte de nuit, faisant de cette nuit un moment inoubliable.
to hum
[verbe]

to sing a tune with closed lips

fredonner, chantonner

fredonner, chantonner

Ex: She hummed softly to herself while waiting for the bus .Elle **fredonnait** doucement pour elle-même en attendant le bus.

to create and perform words of a play, music, etc. on impulse and without preparation, particularly because one is forced to do so

improviser

improviser

Ex: Unable to find his notes , the speaker improvised a captivating speech on the spot .
to jam
[verbe]

to play music along other musicians without practicing and as an act of improvisation

faire un bœuf

faire un bœuf

Ex: Every Friday evening , the local cafe hosted an open mic night where musicians could come and jam with each other .Chaque vendredi soir, le café local organisait une soirée micro ouvert où les musiciens pouvaient venir et **improviser** ensemble.
to master
[verbe]

to make the final version of a musical rendition or movie from which copies can be made

faire mastering

faire mastering

Ex: After recording , they mastered the song and sent it to the record label .Après l'enregistrement, ils ont **masterisé** la chanson et l'ont envoyée au label.
to remix
[verbe]

to produce a new version of a recorded piece of music by rearranging or adding new pieces to it, using a special device

remixer

remixer

to perform
[verbe]

to give a performance of something such as a play or a piece of music for entertainment

jouer, interpréter

jouer, interpréter

Ex: They perform a traditional dance at the festival every year .Ils **exécutent** une danse traditionnelle au festival chaque année.
to release
[verbe]

to make a movie, music, etc. available to the public

sortir, publier

sortir, publier

Ex: The record label is releasing the artist 's single on all major music platforms .Le label **sort** le single de l'artiste sur toutes les principales plateformes musicales.
to sing
[verbe]

to use one's voice in order to produce musical sounds in the form of a tune or song

chanter

chanter

Ex: The singer sang the blues with a lot of emotion .Le chanteur a **chanté** le blues avec beaucoup d'émotion.
to support
[verbe]

to perform as the secondary act in a pop or rock concert, usually before the main performers

supporter, assurer la première partie

supporter, assurer la première partie

Ex: In the world of music festivals , many up-and-coming artists dream of being invited to support established headliners .Dans le monde des festivals de musique, de nombreux artistes en devenir rêvent d'être invités à **supporter** des têtes d'affiche établies.
to write
[verbe]

to compose a musical piece

composer

composer

Ex: She wrote a ballad dedicated to her best friend .Elle a **écrit** une ballade dédiée à sa meilleure amie.
to choir
[verbe]

to sing or perform as part of a choir or choral group

chanter en chorale, faire partie d'une chorale

chanter en chorale, faire partie d'une chorale

Ex: They will be choiring a variety of pieces at the festival , ranging from classical to contemporary .Ils **chanteront en chœur** une variété de morceaux au festival, allant du classique au contemporain.
to solo
[verbe]

to perform a musical piece or passage alone

jouer en solo, interpréter en solo

jouer en solo, interpréter en solo

Ex: The guitarist will solo during the bridge of the song , demonstrating improvisational skills .Le guitariste fera un **solo** pendant le pont de la chanson, démontrant des compétences d'improvisation.
to blast
[verbe]

to play a musical instrument, typically a wind instrument, with great force or intensity, producing a loud and powerful sound

sonner, jouer avec force

sonner, jouer avec force

Ex: The clarinetist will blast a high-pitched trill to punctuate the crescendo of the piece .Le clarinettiste va **sonner** un trille aigu pour ponctuer le crescendo du morceau.
to score
[verbe]

to write or compose music, typically for various instruments or voices

orchestrer, composer

orchestrer, composer

Ex: The band will score their next album in the studio next month .Le groupe **composera** leur prochain album en studio le mois prochain.
to reprise
[verbe]

to repeat or perform again, especially a musical or theatrical piece

reprendre,  répéter

reprendre, répéter

Ex: The actor reprised his character for the sequel .L'acteur a **repris** son personnage pour la suite.
to tour
[verbe]

to travel to different places to perform, such as putting on a concert

visiter

visiter

Ex: The pop sensation will tour Asia , performing in arenas and stadiums .La sensation pop fera une **tournée** en Asie, se produisant dans des arènes et des stades.
to verse
[verbe]

to convert or express something in the form of poetry or verses

versifier, mettre en vers

versifier, mettre en vers

to encore
[verbe]

to perform an additional piece of music or repeat a performance in response to an enthusiastic audience's request

rappeler

rappeler

Ex: The opera singer will encore the aria , showcasing her vocal prowess once more .La chanteuse d'opéra va **bis** l'aria, démontrant une fois de plus sa prouesse vocale.
Musique
LanGeek
Télécharger l'application LanGeek