pattern

Música - Produzir, Executar e Gravar Música

Aqui você aprenderá algumas palavras em inglês relacionadas à produção, performance e gravação de música, como "busk", "conduct" e "remaster".

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Words Related to Music
to arrange
[verbo]

to adapt or change the musical composition of a piece

arranjar, adaptar

arranjar, adaptar

Ex: He carefully arranged the soundtrack for a chamber ensemble , capturing the essence of the original score .Ele cuidadosamente **arranjou** a trilha sonora para um conjunto de câmara, capturando a essência da partitura original.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar

to play or perform something loudly, energetically, or enthusiastically

tocar com força, interpretar com energia

tocar com força, interpretar com energia

Ex: He loves to bang out tunes on his guitar late into the night , getting lost in the music 's energy .Ele adora **tocar** músicas em seu violão até tarde da noite, perdendo-se na energia da música.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar

to make a rhythmic sound by hitting something consistently, commonly used in the context of music or drumming

bater, tamborilar

bater, tamborilar

Ex: She used her hands to beat the rhythm out on the steering wheel while waiting for the traffic light.Ela usou as mãos para **bater** o ritmo no volante enquanto esperava o semáforo.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to busk
[verbo]

to play music in public and ask the passers-by for money

tocar música em público e pedir dinheiro aos transeuntes, fazer música de rua para ganhar dinheiro

tocar música em público e pedir dinheiro aos transeuntes, fazer música de rua para ganhar dinheiro

daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to fiddle
[verbo]

to perform music on the violin

tocar violino, dedilhar violino

tocar violino, dedilhar violino

Ex: The band fiddled lively tunes at the local pub , encouraging patrons to dance and sing along .A banda tocava músicas animadas no violino (**fiddle**) no pub local, incentivando os clientes a dançar e cantar junto.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar

to clap hands rhythmically or percussively during a performance, either by musicians or the audience

bater palmas ritmicamente, aplaudir no ritmo

bater palmas ritmicamente, aplaudir no ritmo

daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to compose
[verbo]

to write a musical piece

compor, escrever

compor, escrever

Ex: They asked her to compose a piece for the upcoming concert .Pediram-lhe que **compusesse** uma peça para o próximo concerto.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to conduct
[verbo]

to direct a choir or orchestra using special movements of the hands

reger, dirigir

reger, dirigir

Ex: The conductor skillfully conducted the ensemble , bringing out the nuances in the music .O **maestro** conduziu habilmente o conjunto, destacando as nuances da música.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to cut
[verbo]

to record or sing a song, track, etc. in order to make a studio recording

gravar, registrar

gravar, registrar

Ex: The producer worked closely with the artist to cut the vocals for the new release .O produtor trabalhou em estreita colaboração com o artista para **gravar** os vocais para o novo lançamento.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar

to move one's lips in synchronization with recorded music or speech

sincronizar os lábios, fazer playback

sincronizar os lábios, fazer playback

Ex: She will be lip-synching for her performance during the live broadcast.Ela estará fazendo **playback** para sua performance durante a transmissão ao vivo.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to mix
[verbo]

to combine several musical pieces from various sources into a single piece

misturar, mixar

misturar, mixar

Ex: The remix artist mixed samples from different tracks, adding their own creative elements to produce a fresh interpretation.O artista do remix **misturou** samples de diferentes faixas, adicionando seus próprios elementos criativos para produzir uma interpretação fresca.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar

to change the key or pitch of a piece of music

modular, transpor

modular, transpor

Ex: In the middle of the piece , the string quartet modulated to a lower key .No meio da peça, o quarteto de cordas **modulou** para uma tonalidade mais baixa.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar

to arrange or compose music for performance by an orchestra or other ensemble

orquestrar, arranjar

orquestrar, arranjar

Ex: The conductor orchestrates rehearsals with precision , guiding each section of the ensemble to achieve the desired musical expression .O maestro **orquestra** os ensaios com precisão, guiando cada seção do conjunto para alcançar a expressão musical desejada.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to play
[verbo]

to perform music on a musical instrument

tocar, interpretar

tocar, interpretar

Ex: They sat under the tree , playing softly on their ukulele .Eles sentaram-se debaixo da árvore, **tocando** suavemente seu ukulele.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar

to play with force and vigor, often producing a repetitive and intense sound on musical instruments

bater com força, tocar com força e vigor

bater com força, tocar com força e vigor

daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to rap
[verbo]

to speak or chant rhythmically and in a unique style, often accompanied by music

fazer rap, falar ritmicamente

fazer rap, falar ritmicamente

Ex: He 's been rapping since he was a teenager , honing his skills on the streets .Ele está **a cantar rap** desde a adolescência, aprimorando suas habilidades nas ruas.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to record
[verbo]

to store information in a way that can be used in the future

gravar,  registrar

gravar, registrar

Ex: The historian recorded the oral histories of the local community .O historiador **registrou** as histórias orais da comunidade local.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar

to improve the quality of a previously recorded or mastered work, such as music or film, to achieve higher audio or visual fidelity

remasterizar, reeditar

remasterizar, reeditar

daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to sample
[verbo]

to take or record a small piece of music or sound digitally, in order to be used in a new composition

samplear, fazer sampling

samplear, fazer sampling

Ex: The composer sampled orchestral music to blend with electronic elements in the new piece .O compositor **sampleou** música orquestral para misturar com elementos eletrônicos na nova peça.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar

to read and perform a piece of written music at first sight without prior preparation

ler à primeira vista, tocar à primeira vista

ler à primeira vista, tocar à primeira vista

Ex: The musicians will need to sight-read the new compositions at the rehearsal tomorrow, so they should come prepared.Os músicos precisarão **ler à primeira vista** as novas composições no ensaio de amanhã, então eles devem vir preparados.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to slur
[verbo]

to perform a series of musical notes smoothly and without separation

ligar, unir

ligar, unir

Ex: The singer will need to slur the descending scale during the performance , allowing the notes to flow effortlessly from one to the next .O cantor precisará **ligar** a escala descendente durante a performance, permitindo que as notas fluam sem esforço de uma para a outra.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to strike
[verbo]

to play a musical instrument by hitting it, typically with the hand or a stick

bater, tocar

bater, tocar

Ex: She will need to strike the keys of the piano forcefully to emphasize the dramatic climax of the piece .Ela precisará **apertar** as teclas do piano com força para enfatizar o clímax dramático da peça.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to strum
[verbo]

to play a stringed instrument by sweeping the fingers lightly across the strings

dedilhar, tocar

dedilhar, tocar

Ex: They have strummed their ukuleles together since they were kids .Eles **dedilharam** seus ukuleles juntos desde crianças.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to tongue
[verbo]

to articulate the beginning of a note on a wind instrument by briefly interrupting the airflow with the tongue

articular, desprender

articular, desprender

Ex: He will need to tongue the notes accurately to achieve the desired articulation in the performance .Ele precisará **articular** as notas com precisão para alcançar a articulação desejada na performance.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar

to adapt a musical composition originally intended for one instrument, voice, or ensemble so that it can be performed by another

transcrever, adaptar

transcrever, adaptar

Ex: The guitarist transcribed the violin part from a classical piece and adapted it for the guitar .O guitarrista **transcreveu** a parte do violino de uma peça clássica e a adaptou para o violão.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to trill
[verbo]

to produce a rapid alternation between two adjacent notes, usually a semitone or a whole tone apart

trinar, fazer um trinado

trinar, fazer um trinado

Ex: The singer will trill the final note of the aria , adding a flourish to the performance .O cantor vai **trinar** a nota final da ária, adicionando um floreio à performance.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to tune
[verbo]

to adjust or regulate the pitch or sound of a musical instrument

afinar, ajustar

afinar, ajustar

Ex: Before the band 's set , the bassist tuned his electric bass guitar .Antes do set da banda, o baixista **afinou** seu baixo elétrico.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to tune up
[verbo]

to adjust a musical instrument so that it plays in the correct pitch

afinar, ajustar

afinar, ajustar

Ex: He decided to tune up his old guitar so he could start playing again .Ele decidiu **afinar** seu violão antigo para poder começar a tocar novamente.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to whistle
[verbo]

to make a high-pitched sound by forcing air out through one's partly closed lips

assobiar

assobiar

Ex: He whistled softly to himself as he worked in the garden .Ele **assobiou** suavemente para si mesmo enquanto trabalhava no jardim.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to amplify
[verbo]

to make a sound, especially a musical sound, louder

amplificar, aumentar

amplificar, aumentar

Ex: The marching band used amplifiers mounted on carts to amplify the brass section during the halftime show .A banda marcial usou amplificadores montados em carrinhos para **amplificar** a seção de metais durante o show do intervalo.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to chant
[verbo]

to sing a piece such as a psalm, canticle, etc. in a limited range of notes and with a repetitive tone

cantar

cantar

Ex: The congregation joined together to chant the refrain of the liturgical song .A congregação se reuniu para **cantar** o refrão da canção litúrgica.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar

to be the star performer in a concert or performance

ser a atração principal, estrelar

ser a atração principal, estrelar

Ex: The popular DJ headlined the nightclub event , making it an unforgettable night .O popular DJ **headlineou** o evento de boate, tornando-o uma noite inesquecível.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to hum
[verbo]

to sing a tune with closed lips

cantarolar, zumbir

cantarolar, zumbir

Ex: She hummed softly to herself while waiting for the bus .Ela **cantarolava** baixinho para si mesma enquanto esperava pelo ônibus.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar

to create and perform words of a play, music, etc. on impulse and without preparation, particularly because one is forced to do so

improvisar, inventar no momento

improvisar, inventar no momento

Ex: Unable to find his notes , the speaker improvised a captivating speech on the spot .
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to jam
[verbo]

to play music along other musicians without practicing and as an act of improvisation

improvisar, fazer um jam

improvisar, fazer um jam

Ex: Every Friday evening , the local cafe hosted an open mic night where musicians could come and jam with each other .Toda sexta-feira à noite, o café local realizava uma noite de microfone aberto onde os músicos podiam vir e **improvisar** juntos.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to master
[verbo]

to make the final version of a musical rendition or movie from which copies can be made

masterizar, finalizar

masterizar, finalizar

Ex: After recording , they mastered the song and sent it to the record label .Após a gravação, eles **masterizaram** a música e a enviaram para a gravadora.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to remix
[verbo]

to produce a new version of a recorded piece of music by rearranging or adding new pieces to it, using a special device

remixar, fazer um remix

remixar, fazer um remix

daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to perform
[verbo]

to give a performance of something such as a play or a piece of music for entertainment

atuar, interpretar

atuar, interpretar

Ex: They perform a traditional dance at the festival every year .Eles **realizam** uma dança tradicional no festival todos os anos.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to release
[verbo]

to make a movie, music, etc. available to the public

lançar, publicar

lançar, publicar

Ex: The record label is releasing the artist 's single on all major music platforms .A gravadora está **lançando** o single do artista em todas as principais plataformas de música.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to sing
[verbo]

to use one's voice in order to produce musical sounds in the form of a tune or song

cantar

cantar

Ex: The singer sang the blues with a lot of emotion .O cantor **cantou** o blues com muita emoção.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to support
[verbo]

to perform as the secondary act in a pop or rock concert, usually before the main performers

apoiar, atuar como banda de abertura

apoiar, atuar como banda de abertura

Ex: In the world of music festivals , many up-and-coming artists dream of being invited to support established headliners .No mundo dos festivais de música, muitos artistas em ascensão sonham em ser convidados para **apoiar** cabeças de cartaz estabelecidos.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to write
[verbo]

to compose a musical piece

compor, escrever

compor, escrever

Ex: She wrote a ballad dedicated to her best friend .Ela **escreveu** uma balada dedicada à sua melhor amiga.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to choir
[verbo]

to sing or perform as part of a choir or choral group

cantar em coro, fazer parte de um coro

cantar em coro, fazer parte de um coro

Ex: They will be choiring a variety of pieces at the festival , ranging from classical to contemporary .Eles **estarão cantando em coro** uma variedade de peças no festival, variando de clássicas a contemporâneas.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to solo
[verbo]

to perform a musical piece or passage alone

tocar solo, interpretar solo

tocar solo, interpretar solo

Ex: The guitarist will solo during the bridge of the song , demonstrating improvisational skills .O guitarrista fará um **solo** durante a ponte da música, demonstrando habilidades de improvisação.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to blast
[verbo]

to play a musical instrument, typically a wind instrument, with great force or intensity, producing a loud and powerful sound

tocar com força, soar com intensidade

tocar com força, soar com intensidade

Ex: The clarinetist will blast a high-pitched trill to punctuate the crescendo of the piece .O clarinetista vai **tocar** um trinado agudo para pontuar o crescendo da peça.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to score
[verbo]

to write or compose music, typically for various instruments or voices

orquestrar, compor

orquestrar, compor

Ex: The band will score their next album in the studio next month .A banda vai **compor** seu próximo álbum no estúdio no próximo mês.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to reprise
[verbo]

to repeat or perform again, especially a musical or theatrical piece

repetir,  executar novamente

repetir, executar novamente

Ex: The actor reprised his character for the sequel .O ator **repetiu** seu personagem para a sequência.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to tour
[verbo]

to travel to different places to perform, such as putting on a concert

fazer uma turnê, sair em turnê

fazer uma turnê, sair em turnê

Ex: The pop sensation will tour Asia , performing in arenas and stadiums .A sensação pop fará uma **turnê** pela Ásia, se apresentando em arenas e estádios.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to verse
[verbo]

to convert or express something in the form of poetry or verses

versificar, colocar em versos

versificar, colocar em versos

daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to encore
[verbo]

to perform an additional piece of music or repeat a performance in response to an enthusiastic audience's request

bis

bis

Ex: The opera singer will encore the aria , showcasing her vocal prowess once more .A cantora de ópera vai **bisar** a ária, mostrando mais uma vez sua habilidade vocal.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
Música
LanGeek
Baixar o aplicativo LanGeek