pattern

Música - Producir, Interpretar y Grabar Música

Aquí aprenderás algunas palabras en inglés relacionadas con la producción, interpretación y grabación de música, como "busk", "conduct" y "remaster".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Words Related to Music
to arrange
[Verbo]

to adapt or change the musical composition of a piece

arreglar, adaptar

arreglar, adaptar

Ex: He carefully arranged the soundtrack for a chamber ensemble , capturing the essence of the original score .Él cuidadosamente **arregló** la banda sonora para un conjunto de cámara, capturando la esencia de la partitura original.

to play or perform something loudly, energetically, or enthusiastically

tocar con fuerza, interpretar con energía

tocar con fuerza, interpretar con energía

Ex: He loves to bang out tunes on his guitar late into the night , getting lost in the music 's energy .Le encanta **tocar** melodías en su guitarra hasta altas horas de la noche, perderse en la energía de la música.

to make a rhythmic sound by hitting something consistently, commonly used in the context of music or drumming

golpear, tamborilear

golpear, tamborilear

Ex: She used her hands to beat the rhythm out on the steering wheel while waiting for the traffic light.Ella usó sus manos para **marcar** el ritmo en el volante mientras esperaba el semáforo.
to busk
[Verbo]

to play music in public and ask the passers-by for money

actuar, tocar música

actuar, tocar música

to fiddle
[Verbo]

to perform music on the violin

tocar el violín, rasguear el violín

tocar el violín, rasguear el violín

Ex: The band fiddled lively tunes at the local pub , encouraging patrons to dance and sing along .La banda tocaba melodías animadas con el violín (**fiddle**) en el pub local, animando a los clientes a bailar y cantar.

to clap hands rhythmically or percussively during a performance, either by musicians or the audience

aplaudir al ritmo, batir palmas

aplaudir al ritmo, batir palmas

to compose
[Verbo]

to write a musical piece

componer

componer

Ex: They asked her to compose a piece for the upcoming concert .Le pidieron que **compusiera** una pieza para el próximo concierto.
to conduct
[Verbo]

to direct a choir or orchestra using special movements of the hands

dirigir

dirigir

Ex: The conductor skillfully conducted the ensemble , bringing out the nuances in the music .El **director** dirigió hábilmente el conjunto, sacando a relucir los matices de la música.
to cut
[Verbo]

to record or sing a song, track, etc. in order to make a studio recording

grabar, registrar

grabar, registrar

Ex: The producer worked closely with the artist to cut the vocals for the new release .El productor trabajó estrechamente con el artista para **grabar** las voces para el nuevo lanzamiento.

to move one's lips in synchronization with recorded music or speech

hacer playback, sincronizar los labios

hacer playback, sincronizar los labios

Ex: She will be lip-synching for her performance during the live broadcast.Ella estará haciendo **playback** para su actuación durante la transmisión en vivo.
to mix
[Verbo]

to combine several musical pieces from various sources into a single piece

mezclar, mixear

mezclar, mixear

Ex: The remix artist mixed samples from different tracks, adding their own creative elements to produce a fresh interpretation.El artista del remix **mezcló** muestras de diferentes pistas, añadiendo sus propios elementos creativos para producir una interpretación fresca.

to change the key or pitch of a piece of music

modular, transportar

modular, transportar

Ex: In the middle of the piece , the string quartet modulated to a lower key .En medio de la pieza, el cuarteto de cuerdas **moduló** a una tonalidad más baja.

to arrange or compose music for performance by an orchestra or other ensemble

orquestar, arreglar

orquestar, arreglar

Ex: The conductor orchestrates rehearsals with precision , guiding each section of the ensemble to achieve the desired musical expression .El director **orquesta** los ensayos con precisión, guiando cada sección del conjunto para lograr la expresión musical deseada.
to play
[Verbo]

to perform music on a musical instrument

tocar, interpretar

tocar, interpretar

Ex: They sat under the tree , playing softly on their ukulele .Se sentaron bajo el árbol, **tocando** suavemente su ukelele.

to play with force and vigor, often producing a repetitive and intense sound on musical instruments

golpear, tocar con fuerza y vigor

golpear, tocar con fuerza y vigor

to rap
[Verbo]

to speak or chant rhythmically and in a unique style, often accompanied by music

rapear, rimar

rapear, rimar

Ex: He 's been rapping since he was a teenager , honing his skills on the streets .Él ha estado **rapeando** desde que era un adolescente, perfeccionando sus habilidades en las calles.
to record
[Verbo]

to store information in a way that can be used in the future

grabar,  registrar

grabar, registrar

Ex: The historian recorded the oral histories of the local community .El historiador **registró** las historias orales de la comunidad local.

to improve the quality of a previously recorded or mastered work, such as music or film, to achieve higher audio or visual fidelity

remasterizar, reeditar

remasterizar, reeditar

to sample
[Verbo]

to take or record a small piece of music or sound digitally, in order to be used in a new composition

samplear

samplear

Ex: The composer sampled orchestral music to blend with electronic elements in the new piece .El compositor **muestreó** música orquestal para mezclarla con elementos electrónicos en la nueva pieza.

to read and perform a piece of written music at first sight without prior preparation

leer a primera vista, interpretar a primera vista

leer a primera vista, interpretar a primera vista

Ex: The musicians will need to sight-read the new compositions at the rehearsal tomorrow, so they should come prepared.Los músicos tendrán que **leer a primera vista** las nuevas composiciones en el ensayo de mañana, por lo que deben venir preparados.
to slur
[Verbo]

to perform a series of musical notes smoothly and without separation

ligar, unir

ligar, unir

Ex: The singer will need to slur the descending scale during the performance , allowing the notes to flow effortlessly from one to the next .El cantante necesitará **ligar** la escala descendente durante la actuación, permitiendo que las notas fluyan sin esfuerzo de una a otra.
to strike
[Verbo]

to play a musical instrument by hitting it, typically with the hand or a stick

golpear, tocar

golpear, tocar

Ex: She will need to strike the keys of the piano forcefully to emphasize the dramatic climax of the piece .Ella tendrá que **golpear** las teclas del piano con fuerza para enfatizar el clímax dramático de la pieza.
to strum
[Verbo]

to play a stringed instrument by sweeping the fingers lightly across the strings

rasguear, puntear

rasguear, puntear

Ex: They have strummed their ukuleles together since they were kids .Han **rasgueado** sus ukeleles juntos desde que eran niños.
to tongue
[Verbo]

to articulate the beginning of a note on a wind instrument by briefly interrupting the airflow with the tongue

articular, despegar

articular, despegar

Ex: He will need to tongue the notes accurately to achieve the desired articulation in the performance .Tendrá que **articular** las notas con precisión para lograr la articulación deseada en la interpretación.

to adapt a musical composition originally intended for one instrument, voice, or ensemble so that it can be performed by another

transcribir, adaptar

transcribir, adaptar

Ex: The guitarist transcribed the violin part from a classical piece and adapted it for the guitar .El guitarrista **transcribió** la parte de violín de una pieza clásica y la adaptó para la guitarra.
to trill
[Verbo]

to produce a rapid alternation between two adjacent notes, usually a semitone or a whole tone apart

trinar, hacer un trino

trinar, hacer un trino

Ex: The singer will trill the final note of the aria , adding a flourish to the performance .El cantante **trinará** la nota final del aria, añadiendo un floreo a la interpretación.
to tune
[Verbo]

to adjust or regulate the pitch or sound of a musical instrument

afinar, ajustar

afinar, ajustar

Ex: Before the band 's set , the bassist tuned his electric bass guitar .Antes del set de la banda, el bajista **afinó** su bajo eléctrico.
to tune up
[Verbo]

to adjust a musical instrument so that it plays in the correct pitch

afinar

afinar

Ex: He decided to tune up his old guitar so he could start playing again .Decidió **afinar** su vieja guitarra para poder empezar a tocar de nuevo.
to whistle
[Verbo]

to make a high-pitched sound by forcing air out through one's partly closed lips

silbar

silbar

Ex: He whistled softly to himself as he worked in the garden .Él **silbó** suavemente para sí mismo mientras trabajaba en el jardín.
to amplify
[Verbo]

to make a sound, especially a musical sound, louder

amplificar

amplificar

Ex: The marching band used amplifiers mounted on carts to amplify the brass section during the halftime show .La banda de música utilizó amplificadores montados en carros para **amplificar** la sección de metales durante el espectáculo de medio tiempo.
to chant
[Verbo]

to sing a piece such as a psalm, canticle, etc. in a limited range of notes and with a repetitive tone

corear

corear

Ex: The congregation joined together to chant the refrain of the liturgical song .La congregación se unió para **cantar** el estribillo de la canción litúrgica.

to be the star performer in a concert or performance

encabezar, ser el artista principal

encabezar, ser el artista principal

Ex: The popular DJ headlined the nightclub event , making it an unforgettable night .El popular DJ **headlineó** el evento del club nocturno, haciendo de ello una noche inolvidable.
to hum
[Verbo]

to sing a tune with closed lips

tararear, canturrear

tararear, canturrear

Ex: She hummed softly to herself while waiting for the bus .Ella **tarareaba** suavemente para sí misma mientras esperaba el autobús.

to create and perform words of a play, music, etc. on impulse and without preparation, particularly because one is forced to do so

improvisar

improvisar

Ex: Unable to find his notes , the speaker improvised a captivating speech on the spot .
to jam
[Verbo]

to play music along other musicians without practicing and as an act of improvisation

improvisar

improvisar

Ex: Every Friday evening , the local cafe hosted an open mic night where musicians could come and jam with each other .Todos los viernes por la noche, el café local organizaba una noche de micrófono abierto donde los músicos podían venir y **improvisar** juntos.
to master
[Verbo]

to make the final version of a musical rendition or movie from which copies can be made

hacer mastering, masterizar

hacer mastering, masterizar

Ex: After recording , they mastered the song and sent it to the record label .Después de grabar, **masterizaron** la canción y la enviaron al sello discográfico.
to remix
[Verbo]

to produce a new version of a recorded piece of music by rearranging or adding new pieces to it, using a special device

hacer un remix de, remezclar

hacer un remix de, remezclar

to perform
[Verbo]

to give a performance of something such as a play or a piece of music for entertainment

representar, interpretar

representar, interpretar

Ex: They perform a traditional dance at the festival every year .Ellos **realizan** un baile tradicional en el festival cada año.
to release
[Verbo]

to make a movie, music, etc. available to the public

lanzar, publicar

lanzar, publicar

Ex: The record label is releasing the artist 's single on all major music platforms .El sello discográfico **lanza** el sencillo del artista en todas las principales plataformas musicales.
to sing
[Verbo]

to use one's voice in order to produce musical sounds in the form of a tune or song

cantar

cantar

Ex: The singer sang the blues with a lot of emotion .El cantante **cantó** el blues con mucha emoción.
to support
[Verbo]

to perform as the secondary act in a pop or rock concert, usually before the main performers

actuar de telonero

actuar de telonero

Ex: In the world of music festivals , many up-and-coming artists dream of being invited to support established headliners .En el mundo de los festivales de música, muchos artistas emergentes sueñan con ser invitados a **apoyar** a los cabezas de cartel establecidos.
to write
[Verbo]

to compose a musical piece

componer, escribir

componer, escribir

Ex: She wrote a ballad dedicated to her best friend .Ella **escribió** una balada dedicada a su mejor amiga.
to choir
[Verbo]

to sing or perform as part of a choir or choral group

cantar en coro, formar parte de un coro

cantar en coro, formar parte de un coro

Ex: They will be choiring a variety of pieces at the festival , ranging from classical to contemporary .Ellos **cantarán en coro** una variedad de piezas en el festival, que van desde lo clásico hasta lo contemporáneo.
to solo
[Verbo]

to perform a musical piece or passage alone

tocar en solitario, interpretar en solitario

tocar en solitario, interpretar en solitario

Ex: The guitarist will solo during the bridge of the song , demonstrating improvisational skills .El guitarrista hará un **solo** durante el puente de la canción, demostrando habilidades de improvisación.
to blast
[Verbo]

to play a musical instrument, typically a wind instrument, with great force or intensity, producing a loud and powerful sound

tocar con fuerza, sonar con intensidad

tocar con fuerza, sonar con intensidad

Ex: The clarinetist will blast a high-pitched trill to punctuate the crescendo of the piece .El clarinetista **tocará** un trino agudo para acentuar el crescendo de la pieza.
to score
[Verbo]

to write or compose music, typically for various instruments or voices

orquestar, componer

orquestar, componer

Ex: The band will score their next album in the studio next month .La banda **compondrá** su próximo álbum en el estudio el próximo mes.
to reprise
[Verbo]

to repeat or perform again, especially a musical or theatrical piece

repetir,  volver a interpretar

repetir, volver a interpretar

Ex: The actor reprised his character for the sequel .El actor **repitió** su personaje para la secuela.
to tour
[Verbo]

to travel to different places to perform, such as putting on a concert

ir de gira por

ir de gira por

Ex: The pop sensation will tour Asia , performing in arenas and stadiums .La sensación pop hará una **gira** por Asia, actuando en arenas y estadios.
to verse
[Verbo]

to convert or express something in the form of poetry or verses

versificar, poner en verso

versificar, poner en verso

to encore
[Verbo]

to perform an additional piece of music or repeat a performance in response to an enthusiastic audience's request

pedir un bis

pedir un bis

Ex: The opera singer will encore the aria , showcasing her vocal prowess once more .La cantante de ópera hará un **bis** del aria, mostrando una vez más su destreza vocal.
Música
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek