pattern

Musica - Produrre, Eseguire e Registrare Musica

Qui imparerai alcune parole inglesi relative alla produzione, esecuzione e registrazione di musica come "busk", "conduct" e "remaster".

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Words Related to Music
to arrange
[Verbo]

to adapt or change the musical composition of a piece

arrangiare, adattare

arrangiare, adattare

Ex: He carefully arranged the soundtrack for a chamber ensemble , capturing the essence of the original score .Ha accuratamente **arrangiato** la colonna sonora per un ensemble da camera, catturando l'essenza della partitura originale.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to play or perform something loudly, energetically, or enthusiastically

suonare con forza, eseguire con energia

suonare con forza, eseguire con energia

Ex: He loves to bang out tunes on his guitar late into the night , getting lost in the music 's energy .Adora **suonare** melodie alla sua chitarra fino a tarda notte, perdersi nell'energia della musica.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to make a rhythmic sound by hitting something consistently, commonly used in the context of music or drumming

battere, tamburellare

battere, tamburellare

Ex: She used her hands to beat the rhythm out on the steering wheel while waiting for the traffic light.Usò le mani per **battere** il ritmo sul volante mentre aspettava il semaforo.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to busk
[Verbo]

to play music in public and ask the passers-by for money

Improvvisare

Improvvisare

daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to fiddle
[Verbo]

to perform music on the violin

suonare il violino, strimpellare il violino

suonare il violino, strimpellare il violino

Ex: The band fiddled lively tunes at the local pub , encouraging patrons to dance and sing along .La band suonava vivaci melodie con il violino (**fiddle**) al pub locale, incoraggiando i clienti a ballare e cantare.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to clap hands rhythmically or percussively during a performance, either by musicians or the audience

battere le mani, applaudire ritmicamente

battere le mani, applaudire ritmicamente

daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to compose
[Verbo]

to write a musical piece

comporre

comporre

Ex: They asked her to compose a piece for the upcoming concert .Le hanno chiesto di **comporre** un brano per il prossimo concerto.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to conduct
[Verbo]

to direct a choir or orchestra using special movements of the hands

dirigere

dirigere

Ex: The conductor skillfully conducted the ensemble , bringing out the nuances in the music .Il **direttore** ha abilmente diretto l'ensemble, facendo emergere le sfumature della musica.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to cut
[Verbo]

to record or sing a song, track, etc. in order to make a studio recording

registrare, incidere

registrare, incidere

Ex: The producer worked closely with the artist to cut the vocals for the new release .Il produttore ha lavorato a stretto contatto con l'artista per **registrare** le voci per la nuova uscita.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to move one's lips in synchronization with recorded music or speech

sincronizzare le labbra, fare playback

sincronizzare le labbra, fare playback

Ex: She will be lip-synching for her performance during the live broadcast.Farà il **playback** per la sua esibizione durante la trasmissione in diretta.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to mix
[Verbo]

to combine several musical pieces from various sources into a single piece

mescolare, mixare

mescolare, mixare

Ex: The remix artist mixed samples from different tracks, adding their own creative elements to produce a fresh interpretation.L'artista del remix ha **mixato** campioni da diverse tracce, aggiungendo i propri elementi creativi per produrre un'interpretazione fresca.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to change the key or pitch of a piece of music

modulare, trasporre

modulare, trasporre

Ex: In the middle of the piece , the string quartet modulated to a lower key .Nel mezzo del brano, il quartetto d'archi ha **modulato** in una tonalità più bassa.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to arrange or compose music for performance by an orchestra or other ensemble

orchestrare, arrangiare

orchestrare, arrangiare

Ex: The conductor orchestrates rehearsals with precision , guiding each section of the ensemble to achieve the desired musical expression .Il direttore **orchestra** le prove con precisione, guidando ogni sezione dell'ensemble per ottenere l'espressione musicale desiderata.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to play
[Verbo]

to perform music on a musical instrument

suonare, interpretare

suonare, interpretare

Ex: They sat under the tree , playing softly on their ukulele .Si sedettero sotto l'albero, **suonando** dolcemente il loro ukulele.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to play with force and vigor, often producing a repetitive and intense sound on musical instruments

battere, suonare con forza e vigore

battere, suonare con forza e vigore

daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to rap
[Verbo]

to speak or chant rhythmically and in a unique style, often accompanied by music

rappare, parlare in rima

rappare, parlare in rima

Ex: He 's been rapping since he was a teenager , honing his skills on the streets .Lui **rappava** fin da quando era un adolescente, affinando le sue abilità per strada.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to record
[Verbo]

to store information in a way that can be used in the future

registrare, documentare

registrare, documentare

Ex: The historian recorded the oral histories of the local community .Lo storico ha **registrato** le storie orali della comunità locale.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to improve the quality of a previously recorded or mastered work, such as music or film, to achieve higher audio or visual fidelity

remasterizzare, rieditare

remasterizzare, rieditare

daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to sample
[Verbo]

to take or record a small piece of music or sound digitally, in order to be used in a new composition

assaggiare

assaggiare

Ex: The composer sampled orchestral music to blend with electronic elements in the new piece .Il compositore ha **campionato** musica orchestrale per mescolarla con elementi elettronici nel nuovo brano.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to read and perform a piece of written music at first sight without prior preparation

leggere a prima vista, suonare a prima vista

leggere a prima vista, suonare a prima vista

Ex: The musicians will need to sight-read the new compositions at the rehearsal tomorrow, so they should come prepared.I musicisti dovranno **leggere a prima vista** le nuove composizioni alla prova di domani, quindi dovrebbero venire preparati.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to slur
[Verbo]

to perform a series of musical notes smoothly and without separation

legare, unire

legare, unire

Ex: The singer will need to slur the descending scale during the performance , allowing the notes to flow effortlessly from one to the next .Il cantante dovrà **legare** la scala discendente durante la performance, permettendo alle note di fluire senza sforzo da una all'altra.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to strike
[Verbo]

to play a musical instrument by hitting it, typically with the hand or a stick

colpire, suonare

colpire, suonare

Ex: She will need to strike the keys of the piano forcefully to emphasize the dramatic climax of the piece .Dovrà **colpire** i tasti del pianoforte con forza per enfatizzare il climax drammatico del brano.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to strum
[Verbo]

to play a stringed instrument by sweeping the fingers lightly across the strings

strimpellare, pizzicare

strimpellare, pizzicare

Ex: They have strummed their ukuleles together since they were kids .Hanno **strimpellato** i loro ukulele insieme da quando erano bambini.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to tongue
[Verbo]

to articulate the beginning of a note on a wind instrument by briefly interrupting the airflow with the tongue

articolare, staccare

articolare, staccare

Ex: He will need to tongue the notes accurately to achieve the desired articulation in the performance .Dovrà **articolare** le note con precisione per ottenere l'articolazione desiderata nell'esecuzione.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to adapt a musical composition originally intended for one instrument, voice, or ensemble so that it can be performed by another

trascrivere, adattare

trascrivere, adattare

Ex: The guitarist transcribed the violin part from a classical piece and adapted it for the guitar .Il chitarrista ha **trascritto** la parte del violino di un brano classico e l'ha adattata per la chitarra.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to trill
[Verbo]

to produce a rapid alternation between two adjacent notes, usually a semitone or a whole tone apart

trillare, fare un trillo

trillare, fare un trillo

Ex: The singer will trill the final note of the aria , adding a flourish to the performance .Il cantante **trillerà** la nota finale dell'aria, aggiungendo un fiorettino alla performance.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to tune
[Verbo]

to adjust or regulate the pitch or sound of a musical instrument

accordare, regolare

accordare, regolare

Ex: Before the band 's set , the bassist tuned his electric bass guitar .Prima del set della band, il bassista ha **accordato** il suo basso elettrico.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to tune up
[Verbo]

to adjust a musical instrument so that it plays in the correct pitch

accordare

accordare

Ex: He decided to tune up his old guitar so he could start playing again .Ha deciso di **accordare** la sua vecchia chitarra per poter ricominciare a suonare.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to whistle
[Verbo]

to make a high-pitched sound by forcing air out through one's partly closed lips

sibilare

sibilare

Ex: He whistled softly to himself as he worked in the garden .**Fischiettò** dolcemente a se stesso mentre lavorava in giardino.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to amplify
[Verbo]

to make a sound, especially a musical sound, louder

amplificare

amplificare

Ex: The marching band used amplifiers mounted on carts to amplify the brass section during the halftime show .La banda musicale ha utilizzato amplificatori montati su carrelli per **amplificare** la sezione degli ottoni durante lo spettacolo dell'intervallo.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to chant
[Verbo]

to sing a piece such as a psalm, canticle, etc. in a limited range of notes and with a repetitive tone

cantare

cantare

Ex: The congregation joined together to chant the refrain of the liturgical song .La congregazione si è riunita per **cantare** il ritornello del canto liturgico.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to be the star performer in a concert or performance

portare

portare

Ex: The popular DJ headlined the nightclub event , making it an unforgettable night .Il famoso DJ ha **headlineato** l'evento del nightclub, rendendolo una notte indimenticabile.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to hum
[Verbo]

to sing a tune with closed lips

canticchiare, mormorare

canticchiare, mormorare

Ex: She hummed softly to herself while waiting for the bus .Lei **canticchiava** dolcemente a se stessa mentre aspettava l'autobus.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to create and perform words of a play, music, etc. on impulse and without preparation, particularly because one is forced to do so

improvvisare

improvvisare

Ex: Unable to find his notes , the speaker improvised a captivating speech on the spot .
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to jam
[Verbo]

to play music along other musicians without practicing and as an act of improvisation

improvvisare

improvvisare

Ex: Every Friday evening , the local cafe hosted an open mic night where musicians could come and jam with each other .Ogni venerdì sera, il caffè locale ospitava una serata a microfono aperto dove i musicisti potevano venire e **improvvisare** insieme.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to master
[Verbo]

to make the final version of a musical rendition or movie from which copies can be made

padroneggiare

padroneggiare

Ex: After recording , they mastered the song and sent it to the record label .Dopo la registrazione, hanno **masterizzato** la canzone e l'hanno inviata all'etichetta discografica.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to remix
[Verbo]

to produce a new version of a recorded piece of music by rearranging or adding new pieces to it, using a special device

remixare

remixare

daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to perform
[Verbo]

to give a performance of something such as a play or a piece of music for entertainment

eseguire

eseguire

Ex: They perform a traditional dance at the festival every year .Loro **eseguono** una danza tradizionale al festival ogni anno.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to release
[Verbo]

to make a movie, music, etc. available to the public

fare uscire

fare uscire

Ex: The record label is releasing the artist 's single on all major music platforms .L'etichetta discografica **pubblica** il singolo dell'artista su tutte le principali piattaforme musicali.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to sing
[Verbo]

to use one's voice in order to produce musical sounds in the form of a tune or song

cantare

cantare

Ex: The singer sang the blues with a lot of emotion .Il cantante ha **cantato** il blues con molta emozione.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to support
[Verbo]

to perform as the secondary act in a pop or rock concert, usually before the main performers

supportare, fare da spalla

supportare, fare da spalla

Ex: In the world of music festivals , many up-and-coming artists dream of being invited to support established headliners .Nel mondo dei festival musicali, molti artisti emergenti sognano di essere invitati a **supportare** i capofila affermati.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to write
[Verbo]

to compose a musical piece

comporre

comporre

Ex: She wrote a ballad dedicated to her best friend .Lei ha **scritto** una ballata dedicata alla sua migliore amica.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to choir
[Verbo]

to sing or perform as part of a choir or choral group

cantare in coro, far parte di un coro

cantare in coro, far parte di un coro

Ex: They will be choiring a variety of pieces at the festival , ranging from classical to contemporary .**Canteranno in coro** una varietà di brani al festival, che spaziano dal classico al contemporaneo.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to solo
[Verbo]

to perform a musical piece or passage alone

suonare in solo, eseguire in solo

suonare in solo, eseguire in solo

Ex: The guitarist will solo during the bridge of the song , demonstrating improvisational skills .Il chitarrista farà un **assolo** durante il ponte della canzone, dimostrando abilità di improvvisazione.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to blast
[Verbo]

to play a musical instrument, typically a wind instrument, with great force or intensity, producing a loud and powerful sound

suonare con forza, strombazzare

suonare con forza, strombazzare

Ex: The clarinetist will blast a high-pitched trill to punctuate the crescendo of the piece .Il clarinettista **suonerà** un trillo acuto per punteggiare il crescendo del brano.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to score
[Verbo]

to write or compose music, typically for various instruments or voices

orchestrare, comporre

orchestrare, comporre

Ex: The band will score their next album in the studio next month .La band **comporrà** il loro prossimo album in studio il prossimo mese.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to reprise
[Verbo]

to repeat or perform again, especially a musical or theatrical piece

ripetere,  rieseguire

ripetere, rieseguire

Ex: The actor reprised his character for the sequel .L'attore ha **ripreso** il suo personaggio per il sequel.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to tour
[Verbo]

to travel to different places to perform, such as putting on a concert

fare un giro

fare un giro

Ex: The pop sensation will tour Asia , performing in arenas and stadiums .La sensazione pop farà un **tour** in Asia, esibendosi in arene e stadi.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to verse
[Verbo]

to convert or express something in the form of poetry or verses

versificare, mettere in versi

versificare, mettere in versi

daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to encore
[Verbo]

to perform an additional piece of music or repeat a performance in response to an enthusiastic audience's request

bis

bis

Ex: The opera singer will encore the aria , showcasing her vocal prowess once more .La cantante d'opera farà il **bis** dell'aria, mostrando ancora una volta la sua maestria vocale.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Musica
LanGeek
Scarica l'app LanGeek