pattern

Musica - Produzione, Esecuzione e Registrazione della Musica

Qui imparerai alcune parole inglesi relative alla produzione, esecuzione e registrazione di musica come "busk", "conduct" e "remaster".

Revisione

Flashcard

forme

Ortografia

Quiz

Inizia a imparare
Words Related to Music
to arrange
to arrange
[Verbo]

to adapt or change the musical composition of a piece

arrangiare, adattare

arrangiare, adattare

Ex: He carefully arranged the soundtrack for a chamber ensemble , capturing the essence of the original score .

Ha accuratamente arrangiato la colonna sonora per un ensemble da camera, catturando l'essenza della partitura originale.

Chiudi
Accedi
to bang out

to play or perform something loudly, energetically, or enthusiastically

suonare con forza, eseguire con energia

suonare con forza, eseguire con energia

Ex: He loves to bang out tunes on his guitar late into the night , getting lost in the music 's energy .

Adora suonare melodie alla sua chitarra fino a tarda notte, perdersi nell'energia della musica.

Chiudi
Accedi
to beat out

to make a rhythmic sound by hitting something consistently, commonly used in the context of music or drumming

battere, tamburellare

battere, tamburellare

Ex: She used her hands to beat the rhythm out on the steering wheel while waiting for the traffic light.

Usò le mani per battere il ritmo sul volante mentre aspettava il semaforo.

Chiudi
Accedi
to busk
to busk
[Verbo]

to play music in public and ask the passers-by for money

Improvvisare

Improvvisare

Chiudi
Accedi
to fiddle
to fiddle
[Verbo]

to perform music on the violin

suonare il violino, strimpellare il violino

suonare il violino, strimpellare il violino

Ex: The band fiddled lively tunes at the local pub , encouraging patrons to dance and sing along .

La band suonava vivaci melodie con il violino (fiddle) al pub locale, incoraggiando i clienti a ballare e cantare.

Chiudi
Accedi
to clap out

to clap hands rhythmically or percussively during a performance, either by musicians or the audience

battere le mani, applaudire ritmicamente

battere le mani, applaudire ritmicamente

Chiudi
Accedi
to compose
to compose
[Verbo]

to write a musical piece

comporre

comporre

Ex: They asked her to compose a piece for the upcoming concert .

Le hanno chiesto di comporre un brano per il prossimo concerto.

Chiudi
Accedi
to conduct
to conduct
[Verbo]

to direct a choir or orchestra using special movements of the hands

dirigere

dirigere

Ex: The conductor skillfully conducted the ensemble , bringing out the nuances in the music .

Il direttore ha abilmente diretto l'ensemble, facendo emergere le sfumature della musica.

Chiudi
Accedi
to cut
to cut
[Verbo]

to record or sing a song, track, etc. in order to make a studio recording

registrare, incidere

registrare, incidere

Ex: The producer worked closely with the artist to cut the vocals for the new release .

Il produttore ha lavorato a stretto contatto con l'artista per registrare le voci per la nuova uscita.

Chiudi
Accedi
to lip-synch

to move one's lips in synchronization with recorded music or speech

sincronizzare le labbra, fare playback

sincronizzare le labbra, fare playback

Ex: She will be lip-synching for her performance during the live broadcast.

Farà il playback per la sua esibizione durante la trasmissione in diretta.

Chiudi
Accedi
to mix
to mix
[Verbo]

to combine several musical pieces from various sources into a single piece

mescolare, mixare

mescolare, mixare

Ex: The remix artist mixed samples from different tracks, adding their own creative elements to produce a fresh interpretation.

L'artista del remix ha mixato campioni da diverse tracce, aggiungendo i propri elementi creativi per produrre un'interpretazione fresca.

Chiudi
Accedi
to modulate

to change the key or pitch of a piece of music

modulare, trasporre

modulare, trasporre

Ex: In the middle of the piece , the string quartet modulated to a lower key .

Nel mezzo del brano, il quartetto d'archi ha modulato in una tonalità più bassa.

Chiudi
Accedi
to orchestrate

to arrange or compose music for performance by an orchestra or other ensemble

orchestrare, arrangiare

orchestrare, arrangiare

Ex: The conductor orchestrates rehearsals with precision , guiding each section of the ensemble to achieve the desired musical expression .

Il direttore orchestra le prove con precisione, guidando ogni sezione dell'ensemble per ottenere l'espressione musicale desiderata.

Chiudi
Accedi
to play
to play
[Verbo]

to perform music on a musical instrument

suonare, interpretare

suonare, interpretare

Ex: They sat under the tree , playing softly on their ukulele .

Si sedettero sotto l'albero, suonando dolcemente il loro ukulele.

Chiudi
Accedi
to pound out

to play with force and vigor, often producing a repetitive and intense sound on musical instruments

battere, suonare con forza e vigore

battere, suonare con forza e vigore

Chiudi
Accedi
to rap
to rap
[Verbo]

to speak or chant rhythmically and in a unique style, often accompanied by music

rappare, parlare in rima

rappare, parlare in rima

Ex: He 's been rapping since he was a teenager , honing his skills on the streets .

Lui rappava fin da quando era un adolescente, affinando le sue abilità per strada.

Chiudi
Accedi
to record
to record
[Verbo]

to store information in a way that can be used in the future

registrare, documentare

registrare, documentare

Ex: The historian recorded the oral histories of the local community .

Lo storico ha registrato le storie orali della comunità locale.

Chiudi
Accedi
to remaster

to improve the quality of a previously recorded or mastered work, such as music or film, to achieve higher audio or visual fidelity

remasterizzare, rieditare

remasterizzare, rieditare

Chiudi
Accedi
to sample
to sample
[Verbo]

to take or record a small piece of music or sound digitally, in order to be used in a new composition

assaggiare

assaggiare

Ex: The composer sampled orchestral music to blend with electronic elements in the new piece .

Il compositore ha campionato musica orchestrale per mescolarla con elementi elettronici nel nuovo brano.

Chiudi
Accedi
to sight-read

to read and perform a piece of written music at first sight without prior preparation

leggere a prima vista, suonare a prima vista

leggere a prima vista, suonare a prima vista

Ex: The musicians will need to sight-read the new compositions at the rehearsal tomorrow, so they should come prepared.

I musicisti dovranno leggere a prima vista le nuove composizioni alla prova di domani, quindi dovrebbero venire preparati.

Chiudi
Accedi
to slur
to slur
[Verbo]

to perform a series of musical notes smoothly and without separation

legare, unire

legare, unire

Ex: The singer will need to slur the descending scale during the performance , allowing the notes to flow effortlessly from one to the next .

Il cantante dovrà legare la scala discendente durante la performance, permettendo alle note di fluire senza sforzo da una all'altra.

Chiudi
Accedi
to strike
to strike
[Verbo]

to play a musical instrument by hitting it, typically with the hand or a stick

colpire, suonare

colpire, suonare

Ex: She will need to strike the keys of the piano forcefully to emphasize the dramatic climax of the piece .

Dovrà colpire i tasti del pianoforte con forza per enfatizzare il climax drammatico del brano.

Chiudi
Accedi
to strum
to strum
[Verbo]

to play a stringed instrument by sweeping the fingers lightly across the strings

strimpellare, pizzicare

strimpellare, pizzicare

Ex: They have strummed their ukuleles together since they were kids .

Hanno strimpellato i loro ukulele insieme da quando erano bambini.

Chiudi
Accedi
to tongue
to tongue
[Verbo]

to articulate the beginning of a note on a wind instrument by briefly interrupting the airflow with the tongue

articolare, staccare

articolare, staccare

Ex: He will need to tongue the notes accurately to achieve the desired articulation in the performance .

Dovrà articolare le note con precisione per ottenere l'articolazione desiderata nell'esecuzione.

Chiudi
Accedi
to transcribe

to adapt a musical composition originally intended for one instrument, voice, or ensemble so that it can be performed by another

trascrivere, adattare

trascrivere, adattare

Ex: The guitarist transcribed the violin part from a classical piece and adapted it for the guitar .

Il chitarrista ha trascritto la parte del violino di un brano classico e l'ha adattata per la chitarra.

Chiudi
Accedi
to trill
to trill
[Verbo]

to produce a rapid alternation between two adjacent notes, usually a semitone or a whole tone apart

trillare, fare un trillo

trillare, fare un trillo

Ex: The singer will trill the final note of the aria , adding a flourish to the performance .

Il cantante trillerà la nota finale dell'aria, aggiungendo un fiorettino alla performance.

Chiudi
Accedi
to tune
to tune
[Verbo]

to adjust or regulate the pitch or sound of a musical instrument

accordare, regolare

accordare, regolare

Ex: Before the band 's set , the bassist tuned his electric bass guitar .

Prima del set della band, il bassista ha accordato il suo basso elettrico.

Chiudi
Accedi
to tune up
to tune up
[Verbo]

to adjust a musical instrument so that it plays in the correct pitch

accordare

accordare

Ex: He decided to tune up his old guitar so he could start playing again .

Ha deciso di accordare la sua vecchia chitarra per poter ricominciare a suonare.

Chiudi
Accedi
to whistle
to whistle
[Verbo]

to make a high-pitched sound by forcing air out through one's partly closed lips

sibilare

sibilare

Ex: He whistled softly to himself as he worked in the garden .

Fischiettò dolcemente a se stesso mentre lavorava in giardino.

Chiudi
Accedi
to amplify
to amplify
[Verbo]

to make a sound, especially a musical sound, louder

amplificare

amplificare

Ex: The marching band used amplifiers mounted on carts to amplify the brass section during the halftime show .

La banda musicale ha utilizzato amplificatori montati su carrelli per amplificare la sezione degli ottoni durante lo spettacolo dell'intervallo.

Chiudi
Accedi
to chant
to chant
[Verbo]

to sing a piece such as a psalm, canticle, etc. in a limited range of notes and with a repetitive tone

cantare

cantare

Ex: The congregation joined together to chant the refrain of the liturgical song .

La congregazione si è riunita per cantare il ritornello del canto liturgico.

Chiudi
Accedi
to headline

to be the star performer in a concert or performance

portare

portare

Ex: The popular DJ headlined the nightclub event , making it an unforgettable night .

Il famoso DJ ha headlineato l'evento del nightclub, rendendolo una notte indimenticabile.

Chiudi
Accedi
to hum
to hum
[Verbo]

to sing a tune with closed lips

canticchiare, mormorare

canticchiare, mormorare

Ex: She hummed softly to herself while waiting for the bus .

Lei canticchiava dolcemente a se stessa mentre aspettava l'autobus.

Chiudi
Accedi
to improvise

to create and perform words of a play, music, etc. on impulse and without preparation, particularly because one is forced to do so

improvvisare

improvvisare

Ex: Unable to find his notes , the speaker improvised a captivating speech on the spot .

Non riuscendo a trovare i suoi appunti, l'oratore ha improvvisato un discorso avvincente sul momento.

Chiudi
Accedi
to jam
to jam
[Verbo]

to play music along other musicians without practicing and as an act of improvisation

improvvisare

improvvisare

Ex: Every Friday evening , the local cafe hosted an open mic night where musicians could come and jam with each other .

Ogni venerdì sera, il caffè locale ospitava una serata a microfono aperto dove i musicisti potevano venire e improvvisare insieme.

Chiudi
Accedi
to master
to master
[Verbo]

to make the final version of a musical rendition or movie from which copies can be made

padroneggiare

padroneggiare

Ex: After recording , they mastered the song and sent it to the record label .

Dopo la registrazione, hanno masterizzato la canzone e l'hanno inviata all'etichetta discografica.

Chiudi
Accedi
to remix
to remix
[Verbo]

to produce a new version of a recorded piece of music by rearranging or adding new pieces to it, using a special device

remixare

remixare

Ex: He remixed the speech into a catchy protest song.

Ha rimixato il discorso in una canzone di protesta orecchiabile.

Chiudi
Accedi
to perform
to perform
[Verbo]

to give a performance of something such as a play or a piece of music for entertainment

eseguire

eseguire

Ex: They perform a traditional dance at the festival every year .

Loro eseguono una danza tradizionale al festival ogni anno.

Chiudi
Accedi
to release
to release
[Verbo]

to make a movie, music, etc. available to the public

fare uscire

fare uscire

Ex: The record label is releasing the artist 's single on all major music platforms .

L'etichetta discografica pubblica il singolo dell'artista su tutte le principali piattaforme musicali.

Chiudi
Accedi
to sing
to sing
[Verbo]

to use one's voice in order to produce musical sounds in the form of a tune or song

cantare

cantare

Ex: The singer sang the blues with a lot of emotion .

Il cantante ha cantato il blues con molta emozione.

Chiudi
Accedi
to support
to support
[Verbo]

to perform as the secondary act in a pop or rock concert, usually before the main performers

supportare, fare da spalla

supportare, fare da spalla

Ex: In the world of music festivals , many up-and-coming artists dream of being invited to support established headliners .

Nel mondo dei festival musicali, molti artisti emergenti sognano di essere invitati a supportare i capofila affermati.

Chiudi
Accedi
to write
to write
[Verbo]

to compose a musical piece

comporre

comporre

Ex: She wrote a ballad dedicated to her best friend .

Lei ha scritto una ballata dedicata alla sua migliore amica.

Chiudi
Accedi
to choir
to choir
[Verbo]

to sing or perform as part of a choir or choral group

cantare in coro, far parte di un coro

cantare in coro, far parte di un coro

Ex: They will be choiring a variety of pieces at the festival , ranging from classical to contemporary .

Canteranno in coro una varietà di brani al festival, che spaziano dal classico al contemporaneo.

Chiudi
Accedi
to solo
to solo
[Verbo]

to perform a musical piece or passage alone

suonare in solo, eseguire in solo

suonare in solo, eseguire in solo

Ex: The guitarist will solo during the bridge of the song , demonstrating improvisational skills .

Il chitarrista farà un assolo durante il ponte della canzone, dimostrando abilità di improvvisazione.

Chiudi
Accedi
to blast
to blast
[Verbo]

to play a musical instrument, typically a wind instrument, with great force or intensity, producing a loud and powerful sound

suonare con forza, strombazzare

suonare con forza, strombazzare

Ex: The clarinetist will blast a high-pitched trill to punctuate the crescendo of the piece .

Il clarinettista suonerà un trillo acuto per punteggiare il crescendo del brano.

Chiudi
Accedi
to score
to score
[Verbo]

to write or compose music, typically for various instruments or voices

orchestrare, comporre

orchestrare, comporre

Ex: The band will score their next album in the studio next month .

La band comporrà il loro prossimo album in studio il prossimo mese.

Chiudi
Accedi
to reprise
to reprise
[Verbo]

to repeat or perform again, especially a musical or theatrical piece

ripetere,  rieseguire

ripetere, rieseguire

Ex: The actor reprised his character for the sequel .

L'attore ha ripreso il suo personaggio per il sequel.

Chiudi
Accedi
to tour
to tour
[Verbo]

to travel to different places to perform, such as putting on a concert

fare un giro

fare un giro

Ex: The pop sensation will tour Asia , performing in arenas and stadiums .

La sensazione pop farà un tour in Asia, esibendosi in arene e stadi.

Chiudi
Accedi
to verse
to verse
[Verbo]

to convert or express something in the form of poetry or verses

versificare, mettere in versi

versificare, mettere in versi

Chiudi
Accedi
to encore
to encore
[Verbo]

to perform an additional piece of music or repeat a performance in response to an enthusiastic audience's request

bis

bis

Ex: The opera singer will encore the aria , showcasing her vocal prowess once more .

La cantante d'opera farà il bis dell'aria, mostrando ancora una volta la sua maestria vocale.

Chiudi
Accedi
LanGeek
Scarica l'app LanGeek