pattern

موسیقی - تولید، اجرا و ضبط موسیقی

در اینجا شما برخی از کلمات انگلیسی مربوط به تولید، اجرا و ضبط موسیقی مانند "busk"، "conduct" و "remaster" را یاد خواهید گرفت.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Words Related to Music
to arrange
[فعل]

to adapt or change the musical composition of a piece

قطعه موسیقی را با آوازهای دیگر اجرا کردن

قطعه موسیقی را با آوازهای دیگر اجرا کردن

Ex: He carefully arranged the soundtrack for a chamber ensemble , capturing the essence of the original score .او با دقت موسیقی متن را برای یک گروه مجلسی **تنظیم کرد**، جوهر نت اصلی را به دست آورد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to bang out
[فعل]

to play or perform something loudly, energetically, or enthusiastically

با صدای بلند نواختن

با صدای بلند نواختن

Ex: He loves to bang out tunes on his guitar late into the night , getting lost in the music 's energy .او عاشق **نواختن** آهنگ‌ها با گیتارش تا دیروقت شب است، در انرژی موسیقی گم می‌شود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to beat out
[فعل]

to make a rhythmic sound by hitting something consistently, commonly used in the context of music or drumming

*ریتم گرفتن

*ریتم گرفتن

Ex: She used her hands to beat the rhythm out on the steering wheel while waiting for the traffic light.او از دستانش برای **زدن** ریتم روی فرمان استفاده کرد در حالی که منتظر چراغ راهنمایی بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to busk
[فعل]

to play music in public and ask the passers-by for money

در خیابان موسیقی نواختن (برای پول)

در خیابان موسیقی نواختن (برای پول)

daily words
wordlist
بستن
ورود
to fiddle
[فعل]

to perform music on the violin

ویالون نواختن

ویالون نواختن

Ex: The band fiddled lively tunes at the local pub , encouraging patrons to dance and sing along .گروه در بار محلی با ویولن (**fiddle**) آهنگ‌های شاد نواختند و مشتریان را به رقص و آواز خواندن تشویق کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to clap out
[فعل]

to clap hands rhythmically or percussively during a performance, either by musicians or the audience

*همراه با دست زدن ریتم گرفتن

*همراه با دست زدن ریتم گرفتن

daily words
wordlist
بستن
ورود
to compose
[فعل]

to write a musical piece

آهنگسازی کردن

آهنگسازی کردن

Ex: They asked her to compose a piece for the upcoming concert .از او خواستند که برای کنسرت آینده قطعه‌ای **بسازد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to conduct
[فعل]

to direct a choir or orchestra using special movements of the hands

رهبری کردن

رهبری کردن

Ex: The conductor skillfully conducted the ensemble , bringing out the nuances in the music .**رهبر ارکستر** با مهارت گروه را رهبری کرد و ظرافت‌های موسیقی را نمایان ساخت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to cut
[فعل]

to record or sing a song, track, etc. in order to make a studio recording

ضبط کردن

ضبط کردن

Ex: The producer worked closely with the artist to cut the vocals for the new release .تهیه‌کننده به‌طور نزدیک با هنرمند همکاری کرد تا **ضبط** صداها برای انتشار جدید انجام شود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to lip-synch
[فعل]

to move one's lips in synchronization with recorded music or speech

لب زدن

لب زدن

Ex: She will be lip-synching for her performance during the live broadcast.او برای اجرایش در پخش زنده **لیپ سینک** خواهد کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to mix
[فعل]

to combine several musical pieces from various sources into a single piece

میکس کردن (قطعات موسیقی)

میکس کردن (قطعات موسیقی)

Ex: The remix artist mixed samples from different tracks, adding their own creative elements to produce a fresh interpretation.هنرمند ریمیکس نمونه‌هایی از تراک‌های مختلف را **مخلوط کرد** و عناصر خلاقانه خود را اضافه کرد تا تفسیری تازه تولید کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to modulate
[فعل]

to change the key or pitch of a piece of music

مدوله کردن, تغییر کلید موسیقی

مدوله کردن, تغییر کلید موسیقی

Ex: In the middle of the piece , the string quartet modulated to a lower key .در میانه قطعه، کوارتت زهری به یک تن پایین‌تر **مدوله** کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to arrange or compose music for performance by an orchestra or other ensemble

موسیقی نوشتن برای ارکستر

موسیقی نوشتن برای ارکستر

Ex: The conductor orchestrates rehearsals with precision , guiding each section of the ensemble to achieve the desired musical expression .رهبر ارکستر با دقت **تنظیم می‌کند** تمرینات را، هر بخش از گروه را هدایت می‌کند تا به بیان موسیقایی مطلوب دست یابد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to play
[فعل]

to perform music on a musical instrument

نواختن, زدن (آلات موسیقی)

نواختن, زدن (آلات موسیقی)

Ex: They sat under the tree , playing softly on their ukulele .آنها زیر درخت نشستند، به آرامی **میزنند** اوکوله‌له‌شان را.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to pound out
[فعل]

to play with force and vigor, often producing a repetitive and intense sound on musical instruments

*با شدت نواختن

*با شدت نواختن

daily words
wordlist
بستن
ورود
to rap
[فعل]

to speak or chant rhythmically and in a unique style, often accompanied by music

رَپ کردن

رَپ کردن

Ex: He 's been rapping since he was a teenager , honing his skills on the streets .او از زمانی که نوجوان بود **رپ** می‌خواند، مهارت‌هایش را در خیابان‌ها تقویت می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to record
[فعل]

to store information in a way that can be used in the future

ضبط کردن, ذخیره کردن، ثبت کردن

ضبط کردن, ذخیره کردن، ثبت کردن

Ex: The historian recorded the oral histories of the local community .تاریخ‌نگار، تاریخ‌های شفاهی جامعه محلی را **ثبت** کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to remaster
[فعل]

to improve the quality of a previously recorded or mastered work, such as music or film, to achieve higher audio or visual fidelity

*دوباره تنظیم کردن

*دوباره تنظیم کردن

daily words
wordlist
بستن
ورود
to sample
[فعل]

to take or record a small piece of music or sound digitally, in order to be used in a new composition

نمونه‌برداری کردن (موسیقی)

نمونه‌برداری کردن (موسیقی)

Ex: The composer sampled orchestral music to blend with electronic elements in the new piece .آهنگساز از موسیقی ارکسترال **نمونه‌برداری** کرد تا با عناصر الکترونیکی در قطعه جدید ترکیب شود.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to read and perform a piece of written music at first sight without prior preparation

با نگاه کردن به نت نواختن

با نگاه کردن به نت نواختن

Ex: The musicians will need to sight-read the new compositions at the rehearsal tomorrow, so they should come prepared.نوازندگان باید بتوانند قطعات جدید را **در اولین نگاه بخوانند** در تمرین فردا، بنابراین باید آماده بیایند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to slur
[فعل]

to perform a series of musical notes smoothly and without separation

نت‌ها را پشت سر هم نواختن

نت‌ها را پشت سر هم نواختن

Ex: The singer will need to slur the descending scale during the performance , allowing the notes to flow effortlessly from one to the next .خواننده باید در طول اجرا، گام نزولی را **به هم متصل** کند، تا نتها به راحتی از یکی به دیگری جریان یابند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to strike
[فعل]

to play a musical instrument by hitting it, typically with the hand or a stick

نواختن (ساز موسیقی)

نواختن (ساز موسیقی)

Ex: She will need to strike the keys of the piano forcefully to emphasize the dramatic climax of the piece .او باید کلیدهای پیانو را با نیرو **بزند** تا به اوج دراماتیک قطعه تأکید کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to strum
[فعل]

to play a stringed instrument by sweeping the fingers lightly across the strings

ساز زهی نواختن

ساز زهی نواختن

Ex: They have strummed their ukuleles together since they were kids .آنها از زمانی که بچه بودند با هم **می‌نواختند** یوکللی‌هایشان را.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to tongue
[فعل]

to articulate the beginning of a note on a wind instrument by briefly interrupting the airflow with the tongue

ساز بادی را با زبان زدن

ساز بادی را با زبان زدن

Ex: He will need to tongue the notes accurately to achieve the desired articulation in the performance .او باید نت‌ها را به دقت **زبان بزند** تا به بیان مطلوب در اجرا دست یابد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to adapt a musical composition originally intended for one instrument, voice, or ensemble so that it can be performed by another

انتقال به ساز دیگر, تطبیق دادن

انتقال به ساز دیگر, تطبیق دادن

Ex: The guitarist transcribed the violin part from a classical piece and adapted it for the guitar .گیتاریست بخش ویولن یک قطعه کلاسیک را **انتقال داد** و برای گیتار تنظیم کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to trill
[فعل]

to produce a rapid alternation between two adjacent notes, usually a semitone or a whole tone apart

با تحریر خواندن

با تحریر خواندن

Ex: The singer will trill the final note of the aria , adding a flourish to the performance .خواننده نت پایانی آریا را **تریل** خواهد زد، با افزودن جلوه‌ای به اجرا.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to tune
[فعل]

to adjust or regulate the pitch or sound of a musical instrument

ساز را کوک کردن

ساز را کوک کردن

Ex: Before the band 's set , the bassist tuned his electric bass guitar .قبل از اجرای گروه، نوازنده بیس گیتار بیس الکتریک خود را **کوک کرد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to tune up
[فعل]

to adjust a musical instrument so that it plays in the correct pitch

کوک کردن (ساز)

کوک کردن (ساز)

Ex: He decided to tune up his old guitar so he could start playing again .او تصمیم گرفت گیتار قدیمی خود را **کوک کند** تا بتواند دوباره شروع به نواختن کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to whistle
[فعل]

to make a high-pitched sound by forcing air out through one's partly closed lips

سوت زدن

سوت زدن

Ex: He whistled softly to himself as he worked in the garden .او در حالی که در باغ کار می‌کرد، آرام برای خودش **سوت می‌زد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to amplify
[فعل]

to make a sound, especially a musical sound, louder

تقویت کردن (صدا)

تقویت کردن (صدا)

Ex: The marching band used amplifiers mounted on carts to amplify the brass section during the halftime show .گروه رژه از تقویت‌کننده‌های نصب شده روی گاری‌ها برای **تقویت** بخش برنجی در طول نمایش نیمه‌وقت استفاده کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to chant
[فعل]

to sing a piece such as a psalm, canticle, etc. in a limited range of notes and with a repetitive tone

آهنگین دعا خواندن

آهنگین دعا خواندن

Ex: The congregation joined together to chant the refrain of the liturgical song .جماعت برای **خواندن** refrain آهنگ عبادی گرد هم آمدند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to headline
[فعل]

to be the star performer in a concert or performance

به‌عنوان هنرمند اصلی اجرا کردن

به‌عنوان هنرمند اصلی اجرا کردن

Ex: The popular DJ headlined the nightclub event , making it an unforgettable night .دی‌جی محلی **headline** رویداد شبانه بود و آن را به شبی فراموش‌نشدنی تبدیل کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to hum
[فعل]

to sing a tune with closed lips

آهنگ زدن (با دهان بسته)

آهنگ زدن (با دهان بسته)

Ex: She hummed softly to herself while waiting for the bus .او در حالی که منتظر اتوبوس بود، آرام برای خودش **زمزمه** می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to improvise
[فعل]

to create and perform words of a play, music, etc. on impulse and without preparation, particularly because one is forced to do so

بداهه‌گویی کردن, بداهه‌نوازی کردن، فی‌البداهه گفتن، فی‌البداهه نواختن

بداهه‌گویی کردن, بداهه‌نوازی کردن، فی‌البداهه گفتن، فی‌البداهه نواختن

Ex: Unable to find his notes , the speaker improvised a captivating speech on the spot .
daily words
wordlist
بستن
ورود
to jam
[فعل]

to play music along other musicians without practicing and as an act of improvisation

بدون تمرین نواختن, بدون نت زدن، فی‌البداهه نواختن

بدون تمرین نواختن, بدون نت زدن، فی‌البداهه نواختن

Ex: Every Friday evening , the local cafe hosted an open mic night where musicians could come and jam with each other .هر جمعه شب، کافه محلی میزبان یک شب میکروفون باز بود که نوازندگان می‌توانستند بیایند و با هم **بداهه نوازی** کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to master
[فعل]

to make the final version of a musical rendition or movie from which copies can be made

مسترینگ کردن

مسترینگ کردن

Ex: After recording , they mastered the song and sent it to the record label .پس از ضبط، آنها آهنگ را **مستر کردند** و به کمپانی ضبط فرستادند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to remix
[فعل]

to produce a new version of a recorded piece of music by rearranging or adding new pieces to it, using a special device

ریمیکس کردن

ریمیکس کردن

daily words
wordlist
بستن
ورود
to perform
[فعل]

to give a performance of something such as a play or a piece of music for entertainment

اجرا کردن

اجرا کردن

Ex: They perform a traditional dance at the festival every year .آن‌ها هر سال در جشنواره یک رقص سنتی **اجرا می‌کنند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to release
[فعل]

to make a movie, music, etc. available to the public

منتشر کردن (فیلم، کتاب و...), اکران کردن (فیلم)، بیرون دادن

منتشر کردن (فیلم، کتاب و...), اکران کردن (فیلم)، بیرون دادن

Ex: The record label is releasing the artist 's single on all major music platforms .شرکت ضبط و نشر **منتشر می‌کند** تک‌آهنگ هنرمند را در تمام پلتفرم‌های موسیقی اصلی.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to sing
[فعل]

to use one's voice in order to produce musical sounds in the form of a tune or song

آواز خواندن, آهنگ خواندن

آواز خواندن, آهنگ خواندن

Ex: The singer sang the blues with a lot of emotion .خواننده با احساس زیادی بلوز **خواند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to support
[فعل]

to perform as the secondary act in a pop or rock concert, usually before the main performers

به‌عنوان اجرای فرعی اجرا کردن

به‌عنوان اجرای فرعی اجرا کردن

Ex: In the world of music festivals , many up-and-coming artists dream of being invited to support established headliners .در دنیای فستیوال‌های موسیقی، بسیاری از هنرمندان نوپا رویای دعوت شدن برای **حمایت** از سرشناسان تثبیت‌شده را دارند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to write
[فعل]

to compose a musical piece

آهنگسازی کردن, سرودن (ترانه)

آهنگسازی کردن, سرودن (ترانه)

Ex: She wrote a ballad dedicated to her best friend .او یک بالاد **نوشت** که به بهترین دوستش تقدیم شده بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to choir
[فعل]

to sing or perform as part of a choir or choral group

به‌صورت دسته‌جمعی سرود خواندن

به‌صورت دسته‌جمعی سرود خواندن

Ex: They will be choiring a variety of pieces at the festival , ranging from classical to contemporary .آنها در جشنواره قطعات مختلفی را **به صورت گروهی خواهند خواند**، از کلاسیک تا معاصر.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to solo
[فعل]

to perform a musical piece or passage alone

تک‌نوازی کردن

تک‌نوازی کردن

Ex: The guitarist will solo during the bridge of the song , demonstrating improvisational skills .گیتاریست در طول پل آهنگ **سولو** خواهد نواخت و مهارت‌های بداهه‌نوازی را نشان خواهد داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to blast
[فعل]

to play a musical instrument, typically a wind instrument, with great force or intensity, producing a loud and powerful sound

با قدرت نواختن, با شدت نواختن

با قدرت نواختن, با شدت نواختن

Ex: The clarinetist will blast a high-pitched trill to punctuate the crescendo of the piece .نوازنده کلارینت یک تریل زیر را **می‌نوازد** تا کرشندوی قطعه را تاکید کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to score
[فعل]

to write or compose music, typically for various instruments or voices

نت‌نویسی کردن (موسیقی)

نت‌نویسی کردن (موسیقی)

Ex: The band will score their next album in the studio next month .گروه ماه آینده در استودیو آلبوم بعدی خود را **می‌نویسد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to reprise
[فعل]

to repeat or perform again, especially a musical or theatrical piece

*تکرار کردن

*تکرار کردن

Ex: The actor reprised his character for the sequel .بازیگر شخصیت خود را برای دنباله **تکرار کرد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to tour
[فعل]

to travel to different places to perform, such as putting on a concert

به شهرهای مختلف رفتن (برای اجرای کنسرت)

به شهرهای مختلف رفتن (برای اجرای کنسرت)

Ex: The pop sensation will tour Asia , performing in arenas and stadiums .سنسیشن پاپ در آسیا **تور** خواهد داشت، در آرناها و استادیوم‌ها اجرا خواهد کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to verse
[فعل]

to convert or express something in the form of poetry or verses

شعر سرودن, آواز خواندن، به نظم در آوردن (شعر)

شعر سرودن, آواز خواندن، به نظم در آوردن (شعر)

daily words
wordlist
بستن
ورود
to encore
[فعل]

to perform an additional piece of music or repeat a performance in response to an enthusiastic audience's request

دوباره به (نواختن یا آوازخواندن) دعوت کردن, برنامه افزوده اجرا کردن

دوباره به (نواختن یا آوازخواندن) دعوت کردن, برنامه افزوده اجرا کردن

Ex: The opera singer will encore the aria , showcasing her vocal prowess once more .خواننده اپرا **آنکور** آریا را اجرا خواهد کرد و یک بار دیگر مهارت آوازی خود را به نمایش می‌گذارد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
موسیقی
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek