Linguistique - Pragmatique et Analyse du Discours

Ici, vous apprendrez quelques mots anglais liés à la pragmatique et à l'analyse du discours tels que "dialogue", "cohésion" et "équivoque".

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Linguistique
اجرا کردن

the relationship in which a word, phrase, or expression points to, denotes, or indicates a specific entity, object, or concept

Ex: In the sentence " The cat is on the mat , " " cat " and " mat " have clear references .
اجرا کردن

expression

Ex: Bite the bullet is an expression that means to endure a painful experience with courage .

“Bite the bullet” est une expression qui signifie endurer une expérience douloureuse avec courage.

اجرا کردن

discours

Ex: The professor analyzed the discourse of political speeches .

Le professeur a analysé le discours des discours politiques.

اجرا کردن

intertextualité

Ex: Intertextuality enriches the reading experience by allowing readers to recognize and appreciate the connections between different literary works and their themes .

L'intertextualité enrichit l'expérience de lecture en permettant aux lecteurs de reconnaître et d'apprécier les liens entre différentes œuvres littéraires et leurs thèmes.

text [nom]
اجرا کردن

texte

Ex: The ancient text provided insights into the culture of that civilization .

L'texte ancien a fourni des aperçus sur la culture de cette civilisation.

اجرا کردن

terme péjoratif

Ex: "Spinster" is now considered a pejorative.

« Vieille fille » est maintenant considéré comme un terme péjoratif.

hedge [nom]
اجرا کردن

a linguistic device used to indicate uncertainty, vagueness, or lack of commitment, often expressed through words or phrases

Ex: Phrases like " I think " or " maybe " are common hedges in conversation .
اجرا کردن

circonlocution

Ex: The poet employed circumlocution by saying " coppery orb " rather than directly naming the sun .

Le poète a employé la circonlocution en disant "orbe cuivré" plutôt que de nommer directement le soleil.

اجرا کردن

euphémisme

Ex: " Between jobs " is a euphemism for being unemployed .

"Entre deux emplois" est un euphémisme pour dire que l'on est au chômage.

اجرا کردن

faute de langage

Ex: The author 's use of malapropisms in the novel added a humorous element to the dialogue between the characters .

L'utilisation de malapropismes par l'auteur dans le roman a ajouté un élément humoristique au dialogue entre les personnages.

اجرا کردن

question rhétorique

Ex: He asked a rhetorical question to emphasize his point about fairness .

Il a posé une question rhétorique pour souligner son point sur l'équité.

proverb [nom]
اجرا کردن

proverbe

Ex: A well-known proverb states , ' Actions speak louder than words , ' emphasizing the importance of deeds over promises .

Un proverbe bien connu déclare : 'Les actes en disent plus que les paroles', soulignant l'importance des actes par rapport aux promesses.