لسانیات - عملیات اور گفتگو کا تجزیہ
یہاں آپ عملیات اور گفتگو کے تجزیہ سے متعلق کچھ انگریزی الفاظ جیسے "مکالمہ"، "اتحاد" اور "ابہام" سیکھیں گے۔
جائزہ
فلیش کارڈز
ہجے
کوئز
the surrounding linguistic elements that contribute to the interpretation and meaning of a specific expression or utterance

لسانی سیاق, لسانی فریم
the phenomenon in language where the interpretation of certain words or expressions depends on the context of the speaker, listener, and the surrounding situation

ڈیکسس, اشارتی مظہر
a type of deixis that involves the use of pronouns and verb forms to refer to the participants in a conversation

شخصی اشارہ, شخص کی طرف اشارہ
a type of deixis that involves the use of language to refer to spatial locations, such as indicating the direction, distance, or proximity of objects or places in relation to the speaker or the context of the conversation

مکانی اشارہ, مکانی حوالہ
a type of deixis that involves the use of language to refer to specific points in time, such as indicating the past, present, or future, or expressing temporal relations and sequencing of events

زمانی دیسکس, زمانی حوالہ
the representation of someone's words using quotation marks, presenting their exact utterances as they were spoken or written

براہ راست تقریر, سیدھا خطاب
the representation of someone's words by reporting or paraphrasing their statements without using direct quotation marks

بالواسطہ تقریر, غیر مباشر تقریر
an utterance or expression that not only conveys meaning but also performs a particular function or action in communication, such as making a request, giving an order, or making a promise

تقریری فعل, لسانی عمل
the act of referring to or indicating something or someone in language, where words or expressions are used to point to or denote specific entities, objects, or concepts

حوالہ, اشارہ
a communicative behavior or action that poses a risk to someone's positive face, their desired self-image or social identity, potentially leading to face loss or face-threatening situations.

چہرے کو خطرے میں ڈالنے والا عمل, بات چیت کا وہ رویہ جو چہرے کو خطرے میں ڈالے
a word or phrase, often an idiomatic one

اظہار, محاورہ
a speech style characterized by simplified language, exaggerated prosody, repetition, and high pitch, commonly used by caregivers when interacting with infants and young children

دیکھ بھال کرنے والے کی گفتگو, بچوں کی زبان
the natural flow of spoken language where words and sounds are connected together, often resulting in changes in pronunciation, elision of sounds, and modifications in speech patterns

متصل تقریر, جڑی ہوئی گفتگو
a linguistic element or phrase used in speech or writing to indicate the structure, organization, or relationship between different parts of a discourse, often serving to facilitate communication and signal the speaker's intentions or attitudes

گفتگو کا نشان, گفتگو کا اشارہ
the cognitive and linguistic process of shaping and presenting information in a particular way to influence how people perceive and interpret it

فریمنگ, تشکیل
a conversation or exchange of ideas between two or more individuals, typically characterized by turn-taking, interactive communication, and mutual understanding

مکالمہ
the use of language in a larger context, including conversations, written texts, and social interactions, where meaning is constructed and communicated through the organization and flow of language

گفتگو, زبانی تعامل
the interconnectedness and referencing of texts, where one text refers to or influences another, creating layers of meaning and a complex web of relationships between texts

بین النصوصیت, متون کا باہمی تعلق
anything that is in written form

متن, تحریر
language, words, or expressions that convey a negative or derogatory connotation and are intended to belittle, criticize, or insult someone or something

توہین آمیز, تحقیر آمیز لفظ
the process by which participants in a conversation alternate speaking and listening, following certain rules and cues to facilitate smooth and coherent communication

باری لینا, بات چیت میں باری کا تبادلہ
a linguistic device used to express uncertainty or vagueness, often through words or phrases that indicate a lack of commitment or certainty in one's statement

نرمی, بیانی احتیاط
the meaning that is inferred or implied by a speaker in a conversation, beyond the literal or explicit meaning of the words used, relying on context and shared knowledge between the participants

مضمر معنی, اشارہ
the overall sense of unity, logic, and connectedness in a text or discourse, where the ideas, information, and elements are organized and presented in a clear and meaningful way

ہم آہنگی, منطق
the linguistic mechanisms used to create connections and coherence within a text by employing various cohesive devices and techniques

اتحاد
a specific linguistic element or device that connects different parts of a text, contributing to the overall coherence and unity of the discourse

ربطِ مربوطیت, عنصرِ مربوطیت
the use of an indirect expression to describe something

گھما پھرا کر بیان کرنا, لفظی گھیراؤ
a word or expression that is used instead of a harsh or insulting one in order to be more tactful and polite

کنایہ, نرم بیان
the deliberate use of ambiguous language or expressions to avoid making a clear or definite statement

ابہام, مبہم بات
(linguistics) the prelinguistic practice of expressing a whole idea in a single word

ہولوفریسس, ایک لفظ میں پوری بات کا اظہار
a word or phrase that is not formal or literary and is used in everyday conversations

عامیانہ زبان, روزمرہ کی گفتگو کا لفظ
the humorous and incorrect use of a word that sounds similar to the intended word

مالاپروپزم, غلط استعمال الفاظ
a unit of speech or writing that is complete and coherent, usually consisting of one or more words and conveying a specific meaning or message

بیان, قول
(linguistics) the redundant use of words in a way that might be considered a fault of style, or to create an emphatic effect

پلیونازم, اضافہ
(linguistics) the separation of parts of a compound word by insertion of one or more words, often in informal speech

ٹمیسس, درج کے ذریعے علیحدگی
a question that is not meant to be answered, but is instead used to make a point or to create emphasis or effect

بیانیہ سوال, خطابی سوال
a type of interrogative sentence that is asked not to obtain information but rather to make a statement or express an attitude

بیانیاتی سوال, خطاباتی سوال
a type of interrogative sentence that seeks specific information or references a particular entity, object, or concept

حوالہ جاتی سوال
the emphasis or prominence placed on a particular element or information in a sentence or discourse

توجہ, توجہ مرکوز
a wordplay or joke that relies on the use of multiple languages, often involving the similarity or ambiguity of words or phrases in different languages to create humorous or clever effects

دو لسانی لفظی کھیل, دو لسانی مذاق
the verbal and non-verbal cues, such as nodding, "uh-huh," or other short responses, that listeners use to indicate their engagement and understanding during a conversation

بیک چینل, فعال سننے کے اشارے
a well-known statement or phrase that expresses a general truth or gives advice

کہاوت, محاورہ
a word or expression that relies on the context of the utterance for its interpretation, particularly in terms of spatial, temporal, or personal reference

اشاری, اشاری لفظ
لسانیات |
---|
