Lingvistika - Pragmatika a Analýza Diskurzu
Zde se naučíte některá anglická slova související s pragmatikou a analýzou diskurzu, jako jsou "dialog", "soudržnost" a "dvojsmysl".
Revize
Kartičky
Pravopis
Kvíz
the surrounding linguistic elements that contribute to the interpretation and meaning of a specific expression or utterance

jazykový kontext, jazykový rámec
the phenomenon in language where the interpretation of certain words or expressions depends on the context of the speaker, listener, and the surrounding situation

deixis, deiktický jev
a type of deixis that involves the use of pronouns and verb forms to refer to the participants in a conversation

osobní deixe, deixe osoby
a type of deixis that involves the use of language to refer to spatial locations, such as indicating the direction, distance, or proximity of objects or places in relation to the speaker or the context of the conversation

prostorová deixe, prostorová reference
a type of deixis that involves the use of language to refer to specific points in time, such as indicating the past, present, or future, or expressing temporal relations and sequencing of events

časová deixe, časová reference
the representation of someone's words using quotation marks, presenting their exact utterances as they were spoken or written

přímá řeč, přímý styl
the representation of someone's words by reporting or paraphrasing their statements without using direct quotation marks

nepřímá řeč, zprostředkovaná řeč
an utterance or expression that not only conveys meaning but also performs a particular function or action in communication, such as making a request, giving an order, or making a promise

řečový akt, jazykový akt
the act of referring to or indicating something or someone in language, where words or expressions are used to point to or denote specific entities, objects, or concepts

odkaz, reference
a communicative behavior or action that poses a risk to someone's positive face, their desired self-image or social identity, potentially leading to face loss or face-threatening situations.

tváří ohrožující čin, komunikační chování ohrožující tvář
a word or phrase, often an idiomatic one

výraz, idiom
a speech style characterized by simplified language, exaggerated prosody, repetition, and high pitch, commonly used by caregivers when interacting with infants and young children

řeč pečovatele, dětská řeč
the natural flow of spoken language where words and sounds are connected together, often resulting in changes in pronunciation, elision of sounds, and modifications in speech patterns

propojená řeč, spojená řeč
a linguistic element or phrase used in speech or writing to indicate the structure, organization, or relationship between different parts of a discourse, often serving to facilitate communication and signal the speaker's intentions or attitudes

diskurzní marker, diskursní indikátor
the cognitive and linguistic process of shaping and presenting information in a particular way to influence how people perceive and interpret it

rámování, formování
a conversation or exchange of ideas between two or more individuals, typically characterized by turn-taking, interactive communication, and mutual understanding

dialog
the use of language in a larger context, including conversations, written texts, and social interactions, where meaning is constructed and communicated through the organization and flow of language

diskurs, verbální interakce
the interconnectedness and referencing of texts, where one text refers to or influences another, creating layers of meaning and a complex web of relationships between texts

intertextualita, mezitextovost
anything that is in written form

text, psaný materiál
language, words, or expressions that convey a negative or derogatory connotation and are intended to belittle, criticize, or insult someone or something

pejorativní, hanlivý výraz
the process by which participants in a conversation alternate speaking and listening, following certain rules and cues to facilitate smooth and coherent communication

střídání řečnických tahů, přechod řečnické role
a linguistic device used to express uncertainty or vagueness, often through words or phrases that indicate a lack of commitment or certainty in one's statement

zmírnění, řečnická opatrnost
the meaning that is inferred or implied by a speaker in a conversation, beyond the literal or explicit meaning of the words used, relying on context and shared knowledge between the participants

implikatura, narážka
the overall sense of unity, logic, and connectedness in a text or discourse, where the ideas, information, and elements are organized and presented in a clear and meaningful way

soudržnost, logika
the linguistic mechanisms used to create connections and coherence within a text by employing various cohesive devices and techniques

koheze
a specific linguistic element or device that connects different parts of a text, contributing to the overall coherence and unity of the discourse

soudržný prvek, prvek soudržnosti
the use of an indirect expression to describe something

obcházení, perifráze
a word or expression that is used instead of a harsh or insulting one in order to be more tactful and polite

eufemismus, zmírněný výraz
the deliberate use of ambiguous language or expressions to avoid making a clear or definite statement

dvojsmyslnost, nejednoznačnost
(linguistics) the prelinguistic practice of expressing a whole idea in a single word

holofráze, holofrastický výraz
a word or phrase that is not formal or literary and is used in everyday conversations

hovorový výraz, běžně mluvené slovo
the humorous and incorrect use of a word that sounds similar to the intended word

malapropismus, nesprávné užití slova
a unit of speech or writing that is complete and coherent, usually consisting of one or more words and conveying a specific meaning or message

vyjádření, řeč
(linguistics) the redundant use of words in a way that might be considered a fault of style, or to create an emphatic effect

pleonasmus, redundance
(linguistics) the separation of parts of a compound word by insertion of one or more words, often in informal speech

tmeze, oddělení vložením
a question that is not meant to be answered, but is instead used to make a point or to create emphasis or effect

řečnická otázka, otázka pro řečnický efekt
a type of interrogative sentence that is asked not to obtain information but rather to make a statement or express an attitude

řečnická otázka, orátorská otázka
a type of interrogative sentence that seeks specific information or references a particular entity, object, or concept

referenční otázka
the emphasis or prominence placed on a particular element or information in a sentence or discourse

zaměření, koncentrace
a wordplay or joke that relies on the use of multiple languages, often involving the similarity or ambiguity of words or phrases in different languages to create humorous or clever effects

bilingvní slovní hříčka, bilingvní vtip
the verbal and non-verbal cues, such as nodding, "uh-huh," or other short responses, that listeners use to indicate their engagement and understanding during a conversation

zpětný kanál, signály aktivního naslouchání
a well-known statement or phrase that expresses a general truth or gives advice

přísloví, pořekadlo
a word or expression that relies on the context of the utterance for its interpretation, particularly in terms of spatial, temporal, or personal reference

deiktický, deiktické slovo
Lingvistika |
---|
