زبان عامیانه انگلیسی کوکنی قافیه‌دار

در اینجا شما اصطلاحات عامیانه Cockney Rhyming English را خواهید یافت که شامل عبارات بازیگوشانه و قافیه‌دار است که از East End لندن سرچشمه گرفته‌اند.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
انگلیسی جغرافیایی و فرهنگی
apples and pears [عبارت]
اجرا کردن

a staircase; a set of steps for going from one floor to another

Ex:
اجرا کردن

مدل مو

Ex:

آرایشگر موهای او را کاملاً آراست.

اجرا کردن

مشکل

Ex:

مراقب باش، وگرنه در Barney Rubble خواهی بود.

boat race [اسم]
اجرا کردن

چهره

Ex:

آن کمدین در مورد boat race خودش (زبان عامیانه قافیه‌دار کوکنی به معنای صورت) جوک گفت.

boracic [صفت]
اجرا کردن

بدون پول

Ex:

او بدون پول به نظر می‌رسید اما هنوز خوشحال بود.

brown bread [صفت]
اجرا کردن

نان قهوه‌ای

Ex:

آنها حیوان نان قهوه‌ای را در مزرعه پیدا کردند.

bubble [اسم]
اجرا کردن

مشکل

Ex: Watch out , or you 'll land in bubble .

مواظب باش، وگرنه در یک حباب گیر می‌کنی.

cobblers [اسم]
اجرا کردن

چرند

Ex: What a load of cobblers !

چه مزخرفی!

اجرا کردن

خسته

Ex:

ما همه بعد از پیاده‌روی cream crackered هستیم.

dog and bone [عبارت]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) a telephone or phone

Ex:
اجرا کردن

مست مثل فیل

Ex:

پسرها تا نیمه‌شب مست و لایعقل بودند.

اجرا کردن

گردن

Ex:

من امروز صبح در Gregory Peck خودم درد احساس کردم.

اجرا کردن

دزدیدن

Ex:

او چند خودکار را از دفتر دزدید.

اجرا کردن

دندان‌های همپستید هیث

Ex:

دندانپزشک Hampstead Heath من را بررسی کرد.

Hank Marvin [صفت]
اجرا کردن

گرسنه مثل گرگ

Ex:

او به خانه آمد Hank Marvin و یخچال را غارت کرد.

jam jar [اسم]
اجرا کردن

ماشین

Ex:

همه ما برای سفر در ماشین جمع شدیم.

اجرا کردن

سر

Ex:

او سرش را خاراند، سعی کرد به یاد بیاورد.

mince pie [اسم]
اجرا کردن

چشم

Ex: He 's got sharp mince pies , that one .

او mince pies تیزی دارد، آن یکی.

اجرا کردن

همسر

Ex:

من نمی‌توانم زیاد بمانم؛ trouble and strife منتظر من است.