Кокні римований англійський сленг

Тут ви знайдете сленг Cockney Rhyming English, що включає жартівливі, римовані вирази, походженням з Іст-Енду Лондона.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Географічна та культурна англійська
to Adam and Eve [фраза]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) to believe something

Ex: I don't Adam and Eve it!
apples and pears [фраза]
اجرا کردن

a staircase; a set of steps for going from one floor to another

Ex: I ran up the apples and pears to grab my coat.
barnet {fair|} [іменник]
اجرا کردن

зачіска

Ex: He got a haircut to fix his barnet.

Він підстригся, щоб виправити свою barnet fair.

Barney Rubble [іменник]
اجرا کردن

проблема

Ex: He's always getting into Barney Rubble.

Він завжди потрапляє в Barney Rubble.

bees and honey [фраза]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) cash or currency

Ex: He's always after some bees and honey.
boat race [іменник]
اجرا کردن

обличчя

Ex: He got hit right in the boat race.

Його вдарили прямо в пику.

boracic [прикметник]
اجرا کردن

без копійки

Ex: I can't go out tonight, I'm boracic.

Я не можу вийти сьогодні ввечері, я без гроша.

brown bread [прикметник]
اجرا کردن

коричневий хліб

Ex: He's brown bread after the accident.

Він brown bread після аварії.

bubble [іменник]
اجرا کردن

передряга

Ex: He 's in a bit of a bubble at work .

Він трохи в скрутному становищі на роботі.

butcher's {hook|} [іменник]
اجرا کردن

погляд

Ex: Take a butcher's at this new phone.

Кинь погляд на цей новий телефон.

cobblers [іменник]
اجرا کردن

нісенітниця

Ex: That excuse is pure cobblers .

Це виправдання — чиста нісенітниця.

cream crackered [прикметник]
اجرا کردن

виснажений

Ex: I'm completely cream crackered after that run.

Я повністю виснажений після того бігу.

dog and bone [фраза]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) a telephone or phone

Ex: Give me a ring on the dog and bone.
elephant's trunk [прикметник]
اجرا کردن

п'яний як слон

Ex: He was completely elephant's trunk after the party.

Він був повністю elephant's trunk після вечірки.

frog and toad [фраза]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) a road or street

Ex: He lives just down the frog and toad.
to [go] Pete Tong [фраза]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) to go wrong or badly

Ex: Everything's gone Pete Tong with this plan.
Gregory Peck [іменник]
اجرا کردن

шия

Ex: He hurt his Gregory Peck playing football.

Він пошкодив свій Грегорі Пек, граючи у футбол.

to half-inch [дієслово]
اجرا کردن

украсти

Ex: Someone half-inched my wallet on the bus.

Хтось вкрав мій гаманець у автобусі.

Hampstead Heath [іменник]
اجرا کردن

Зуби Хемпстед-Хіт

Ex: I need to brush my Hampstead Heath.

Мені потрібно почистити свої Hampstead Heath.

Hank Marvin [прикметник]
اجرا کردن

голодний як вовк

Ex: I'm Hank Marvin after that workout.

Я Хенк Марвін після тієї тренування.

اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) by oneself, without company

Ex: He went to the cinema on his Jack Jones.
jam jar [іменник]
اجرا کردن

машина

Ex: He just bought a new jam jar.

Він щойно купив новий jam jar (що означає "(кокні римований сленг) автомобіль; машина").

loaf {of bread|} [іменник]
اجرا کردن

голова

Ex: Watch your loaf of bread on that low ceiling.

Стеж за своїм хлібом під тим низькою стелею.

mince pie [іменник]
اجرا کردن

око

Ex: He 's got blue mince pies .

У нього сині mince pies.

trouble and strife [іменник]
اجرا کردن

дружина

Ex: The trouble and strife is calling me home.

Дружина кличе мене додому.