Interazione sociale e relazioni - Anger & Rage

Here you will find slang related to anger and rage, capturing the intense ways people express frustration, annoyance, or fury in casual conversation.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Interazione sociale e relazioni
salty [aggettivo]
اجرا کردن

amareggiato

Ex: He 's still salty about losing the game .

Lui è ancora salty per aver perso la partita.

pressed [aggettivo]
اجرا کردن

irritato

Ex: Why are you so pressed about what she said ?

Perché sei così arrabbiato per quello che ha detto ?

اجرا کردن

to become upset, angry, or agitated, especially over something minor

Ex: He got bent out of shape over a parking spot.
اجرا کردن

vedere rosso

Ex: Every time he insults her , she sees red and ca n't help but respond angrily .
to pop off [Verbo]
اجرا کردن

esplodere

Ex: They were popping off over a silly argument .

Loro stavano esplodendo per una discussione sciocca.

اجرا کردن

agire impulsivamente

Ex: He crashed out after losing his temper in the meeting.

Lui ha perso il controllo dopo aver perso la pazienza durante la riunione.

big mad [Frase]
اجرا کردن

extremely angry or upset; very irritated

Ex: He was big mad when he found out about the mistake.
اجرا کردن

to become extremely angry, agitated, or uncontrollably violent, typically in a workplace

Ex: He went postal after being passed over for the promotion .
ape [aggettivo]
اجرا کردن

pazzo furioso

Ex: They were ape over the surprise party.

Erano pazzi per la festa a sorpresa.

ballistic [aggettivo]
اجرا کردن

fuori di sé

Ex: When he heard him lie about it , he went ballistic .

Quando lo sentì mentire a riguardo, andò su tutte le furie.

hangry [aggettivo]
اجرا کردن

affamato e irritabile

Ex: She gets hangry if she does n't eat on time .

Lei diventa hangry se non mangia in orario.

اجرا کردن

andare su tutte le furie

Ex: I flipped out when I failed the test .

Sono andato su tutte le furie quando ho fallito il test.

اجرا کردن

esplodere di rabbia

Ex: He hulks out whenever someone criticizes his work.

Lui perde il controllo ogni volta che qualcuno critica il suo lavoro.

no chill [sostantivo]
اجرا کردن

mancanza di freddezza

Ex: He has no chill when someone insults his favorite team.

Non ha nessuna calma quando qualcuno insulta la sua squadra preferita.

اجرا کردن

to react with anger or frustration, often through an outburst

Ex: I'd love to stay later, but my mother will pitch a fit if I'm not home by 10.
steamed [aggettivo]
اجرا کردن

furioso

Ex: They were steamed about the canceled flight.

Erano furiosi per il volo cancellato.

torqued off [aggettivo]
اجرا کردن

irritato

Ex: He was torqued off after missing the meeting.

Era incazzato dopo aver perso la riunione.

out of pocket [aggettivo]
اجرا کردن

fuori luogo

Ex: He was completely outta pocket at the party last night.

Era completamente out of pocket alla festa ieri sera.