pattern

Interazione sociale e relazioni - Sexual Interactions

Here you will find slang about sexual activity and intimacy, covering how people talk about encounters, experiences, and desires.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Social Interaction & Relationships
to hook up
[Verbo]

to have a brief sexual relationship with a person

fare sesso

fare sesso

Ex: She was hesitant to hook up with him , but eventually decided to take the risk .Era esitante a **andare a letto** con lui, ma alla fine decise di correre il rischio.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to smash
[Verbo]

to have sexual intercourse, often used casually or graphically

scopare, trombare

scopare, trombare

Ex: People sometimes use "smash" jokingly, not always seriously.Le persone a volte usano **"smash"** scherzosamente, non sempre seriamente.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

a game or phrase used to indicate whether someone finds a person sexually attractive enough to have sex or not

Ex: During lunch, the group started a fun smash or pass session on TikTok.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
body count
[sostantivo]

the total number of people someone has had sexual intercourse with

numero di partner sessuali, conteggio di rapporti sessuali

numero di partner sessuali, conteggio di rapporti sessuali

Ex: Online debates about body count are surprisingly common .I dibattiti online sul **numero di partner** sono sorprendentemente comuni.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
easy
[aggettivo]

(of a person, particularly a woman) overly willing to engage in sexual activity with little effort or restraint

facile, leggera

facile, leggera

Ex: By calling someone 'easy, ' society often ignores the complexity of their relationships and reduces them to a stereotype .Definendo qualcuno **facile**, la società spesso ignora la complessità delle loro relazioni e li riduce a uno stereotipo.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

a relationship where two people are friends but also engage in casual sexual activity without romantic commitment

amici con benefici, amici con vantaggi

amici con benefici, amici con vantaggi

Ex: Some people find FWB arrangements complicated emotionally.Alcune persone trovano complicati emotivamente gli accordi di **amici con benefici**.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
player
[sostantivo]

someone who habitually flirts or dates multiple people, often without serious commitment

mangiapreti, tombeur

mangiapreti, tombeur

daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
sneaky link
[sostantivo]

a person, often a casual sexual partner, with whom one meets secretly

collegamento furtivo, legame segreto

collegamento furtivo, legame segreto

Ex: I don't want a relationship; I'm fine with a sneaky link.Non voglio una relazione; mi va bene un **appuntamento furtivo**.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
seggs
[sostantivo]

a playful or euphemistic term for sexual intercourse, often used online to bypass content moderation

rapporti sessuali, scopata

rapporti sessuali, scopata

Ex: The streamer got comments about seggs during the livestream.Lo streamer ha ricevuto commenti su **seggs** durante la diretta streaming.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to park
[Verbo]

to engage in romantic or sexual activities inside a stationary vehicle

limonare, pomiciare

limonare, pomiciare

Ex: The couple was caught parking in the school lot.La coppia è stata sorpresa a **parcheggiare** nel parcheggio della scuola.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to lay
[Verbo]

to have sexual intercourse

scopare, trombare

scopare, trombare

Ex: Some people use "lay" casually to refer to hooking up.Alcune persone usano "**scopare**" informalmente per riferirsi a un incontro sessuale.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
action
[sostantivo]

sexual activity or intercourse, often used with a quantifier

azione sessuale, rapporti sessuali

azione sessuale, rapporti sessuali

Ex: They joked that the movie promised more action than it delivered.Scherzavano dicendo che il film prometteva più **azione** di quanta ne offrisse.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
big spoon
[sostantivo]

the person who wraps around or cuddles the other from behind in the spooning position

cucchiaio grande, cucchiaio grande (persona)

cucchiaio grande, cucchiaio grande (persona)

Ex: We laughed when we switched, and I got to be the big spoon.Abbiamo riso quando abbiamo cambiato posizione, e io ho potuto essere **il cucchiaio grande**.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
little spoon
[sostantivo]

the person who is held from behind in the spooning position

cucchiaino, persona che viene abbracciata da dietro

cucchiaino, persona che viene abbracciata da dietro

Ex: They switched positions, and now I was the little spoon.Hanno cambiato posizione, e ora ero io il **cucchiaino**.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
booty call
[sostantivo]

a late-night call or message intended to arrange casual sexual activity

chiamata notturna, appuntamento occasionale

chiamata notturna, appuntamento occasionale

Ex: Some people treat a booty call as a fun, no-strings situation.Alcune persone considerano una **chiamata per sesso occasionale** come una situazione divertente e senza impegno.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to make a sexual or romantic advance toward someone, often flirtatiously

provare con, fare avances a

provare con, fare avances a

Ex: She noticed he was coming on to her all night.Lei ha notato che lui **ci provava** con lei tutta la notte.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to act wild, adventurous, or sexually uninhibited, often in a playful or intimate context

Ex: Don't be afraid to get freaky and have some fun.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
knocked up
[aggettivo]

pregnant

incinta, incinta

incinta, incinta

Ex: Being knocked up at a young age can change your plans drastically.**Essere incinta** in giovane età può cambiare drasticamente i tuoi piani.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to make out or engage in sexual activity without full intercourse

pomiciare, pacioccare

pomiciare, pacioccare

Ex: They will screw around if no one interrupts.Loro si **baceranno e si accarezzeranno** se nessuno interrompe.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Interazione sociale e relazioni
LanGeek
Scarica l'app LanGeek