Interazione sociale e relazioni - Props & Respect

Here you will find slang used to give respect, recognition, or praise, highlighting appreciation and acknowledgment in casual interactions.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Interazione sociale e relazioni
GOAT [sostantivo]
اجرا کردن

il più grande di tutti i tempi

Ex: That song is by the GOAT , hands down .

Quella canzone è di GOAT, senza dubbio.

goated [aggettivo]
اجرا کردن

eccezionalmente talentuoso

Ex: She's goated at basketball.

Lei è eccezionale nel basket.

boss [sostantivo]
اجرا کردن

un capo

Ex: He 's a boss when it comes to negotiations .

È un boss quando si tratta di negoziazioni.

savage [aggettivo]
اجرا کردن

audace

Ex: She made a savage move in the game and won .

Ha fatto una mossa selvaggia nel gioco e ha vinto.

built different [aggettivo]
اجرا کردن

fuori dal comune

Ex: That player is built different; he scored from half-court!

Quel giocatore è costruito diversamente ; ha segnato da metà campo !

diva [sostantivo]
اجرا کردن

diva

Ex: She 's a diva on the dance floor ; everyone stops to watch her .

Lei è una diva sulla pista da ballo; tutti si fermano a guardarla.

queen [sostantivo]
اجرا کردن

regina

Ex: She 's a queen for standing up for herself .

È una regina per essersi fatta valere.

king [sostantivo]
اجرا کردن

re

Ex: He 's a king for helping out his friends .

È un re per aver aiutato i suoi amici.

ten toes down [aggettivo]
اجرا کردن

completamente impegnato

Ex: She's ten toes down for her friends no matter what.

Lei è totalmente fedele ai suoi amici non importa cosa.

real one [sostantivo]
اجرا کردن

uno vero

Ex: She's a real one, always got my back.

Lei è una persona autentica, mi copre sempre le spalle.

based [aggettivo]
اجرا کردن

autentico

Ex: That opinion was so based, I completely agree.

Quell'opinione era così basata, sono completamente d'accordo.

chill [aggettivo]
اجرا کردن

rilassato

Ex: They 're super chill , great to hang with .

Sono super rilassati, fantastici per uscire insieme.

vibey [aggettivo]
اجرا کردن

vibrante

Ex: She's a vibey person who draws everyone in.

Lei è una persona vibey che attira tutti.

اجرا کردن

to perform or present something so perfectly that there is nothing to criticize or improve

Ex: She leaves no crumbs in her presentations.
اجرا کردن

used to describe someone who excels at or dominates a particular skill, activity, or area

Ex: She's the CEO of baking; her cakes are incredible.
to boss up [Verbo]
اجرا کردن

prendere il controllo

Ex: After college, she really bossed up.

Dopo l'università, ha veramente preso in mano la sua vita.

اجرا کردن

to recognize when it is wiser to quit, step back, or withdraw from a risky or unproductive situation

Ex: He knew when to fold 'em and left the business deal before it got messy.
اجرا کردن

to accept blame or punishment, especially for one's own actions or for someone else's wrongdoing

Ex: He decided to take the rap for breaking the vase.