Interaksi sosial dan hubungan - Anger & Rage

Here you will find slang related to anger and rage, capturing the intense ways people express frustration, annoyance, or fury in casual conversation.

review-disable

Tinjauan

flashcard-disable

Kartu flash

spelling-disable

Ejaan

quiz-disable

Kuis

Mulai belajar
Interaksi sosial dan hubungan
salty [Adjektiva]
اجرا کردن

kesal

Ex: He 's still salty about losing the game .

Dia masih salty karena kalah dalam permainan.

pressed [Adjektiva]
اجرا کردن

kesal

Ex: Why are you so pressed about what she said ?

Mengapa kamu begitu kesal dengan apa yang dia katakan ?

اجرا کردن

to become upset, angry, or agitated, especially over something minor

Ex: He got bent out of shape over a parking spot.
اجرا کردن

to suddenly become enraged and uncontrollably angry

Ex: Every time he insults her , she sees red and ca n't help but respond angrily .
to pop off [kata kerja]
اجرا کردن

meledak

Ex: He popped off after being disrespected .

Dia meledak setelah tidak dihormati.

to crash out [kata kerja]
اجرا کردن

bertindak impulsif

Ex: He crashed out after losing his temper in the meeting.

Dia kehilangan kendali setelah kehilangan kesabaran dalam rapat.

big mad [frasa]
اجرا کردن

extremely angry or upset; very irritated

Ex: He was big mad when he found out about the mistake.
اجرا کردن

to become extremely angry, agitated, or uncontrollably violent, typically in a workplace

Ex: He went postal after being passed over for the promotion .
ape [Adjektiva]
اجرا کردن

gila

Ex: They were ape over the surprise party.

Mereka gila dengan pesta kejutan.

ballistic [Adjektiva]
اجرا کردن

marah sekali

Ex: When he heard him lie about it , he went ballistic .

Ketika dia mendengarnya berbohong tentang hal itu, dia marah besar.

hangry [Adjektiva]
اجرا کردن

lapar dan mudah marah

Ex: She gets hangry if she does n't eat on time .

Dia menjadi hangry jika tidak makan tepat waktu.

to flip out [kata kerja]
اجرا کردن

marah besar

Ex: I flipped out when I failed the test .

Saya marah besar ketika saya gagal dalam ujian.

to hulk out [kata kerja]
اجرا کردن

meledak-ledak marah

Ex: He hulks out whenever someone criticizes his work.

Dia kehilangan kendali setiap kali seseorang mengkritik pekerjaannya.

no chill [Kata benda]
اجرا کردن

kurangnya ketenangan

Ex: He has no chill when someone insults his favorite team.

Dia tidak punya ketenangan ketika seseorang menghina tim favoritnya.

اجرا کردن

to react with anger or frustration, often through an outburst

Ex: I'd love to stay later, but my mother will pitch a fit if I'm not home by 10.
steamed [Adjektiva]
اجرا کردن

marah

Ex: They were steamed about the canceled flight.

Mereka marah tentang penerbangan yang dibatalkan.

torqued off [Adjektiva]
اجرا کردن

kesal

Ex: He was torqued off after missing the meeting.

Dia kesal setelah melewatkan pertemuan.

out of pocket [Adjektiva]
اجرا کردن

tidak pantas

Ex: He was completely outta pocket at the party last night.

Dia benar-benar out of pocket di pesta tadi malam.