Социальное взаимодействие и отношения - Anger & Rage

Here you will find slang related to anger and rage, capturing the intense ways people express frustration, annoyance, or fury in casual conversation.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Социальное взаимодействие и отношения
salty [прилагательное]
اجرا کردن

огорчённый

Ex: He 's still salty about losing the game .

Он всё ещё salty из-за проигрыша в игре.

pressed [прилагательное]
اجرا کردن

раздражённый

Ex: Why are you so pressed about what she said ?

Почему ты так расстроен из-за того, что она сказала ?

اجرا کردن

to become upset, angry, or agitated, especially over something minor

Ex: He got bent out of shape over a parking spot.
to [see] red [фраза]
اجرا کردن

Впасть в состояние крайнего гнева

Ex:
to pop off [глагол]
اجرا کردن

взорваться

Ex: Do n't pop off ; you 'll regret it .

Не взрывайся ; ты пожалеешь об этом.

to crash out [глагол]
اجرا کردن

действовать импульсивно

Ex: He crashed out after losing his temper in the meeting.

Он сорвался после того, как потерял самообладание на собрании.

big mad [фраза]
اجرا کردن

extremely angry or upset; very irritated

Ex: He was big mad when he found out about the mistake.
to [go] postal [фраза]
اجرا کردن

Если кто-то сходит с ума

Ex: He went postal after being passed over for the promotion .
ape [прилагательное]
اجرا کردن

безумный

Ex: They were ape over the surprise party.

Они были в восторге от вечеринки-сюрприза.

ballistic [прилагательное]
اجرا کردن

вне себя от ярости

Ex: When he heard him lie about it , he went ballistic .

Когда он услышал, как тот лжет об этом, он взбесился.

hangry [прилагательное]
اجرا کردن

голодный и раздражительный

Ex: She apologized for her hangry outburst after waiting too long for dinner .

Она извинилась за свою вспышку голодной злости после слишком долгого ожидания ужина.

to flip out [глагол]
اجرا کردن

взбеситься

Ex: I flipped out when I failed the test .

Я взбесился, когда провалил тест.

to hulk out [глагол]
اجرا کردن

взрываться от гнева

Ex: He hulks out whenever someone criticizes his work.

Он выходит из себя всякий раз, когда кто-то критикует его работу.

no chill [существительное]
اجرا کردن

отсутствие хладнокровия

Ex: He has no chill when someone insults his favorite team.

У него никакого спокойствия, когда кто-то оскорбляет его любимую команду.

to pitch a fit [фраза]
اجرا کردن

to react with anger or frustration, often through an outburst

Ex: I'd love to stay later, but my mother will pitch a fit if I'm not home by 10.
steamed [прилагательное]
اجرا کردن

разъярённый

Ex: They were steamed about the canceled flight.

Они были в ярости из-за отменённого рейса.

torqued off [прилагательное]
اجرا کردن

раздражённый

Ex: He was torqued off after missing the meeting.

Он был раздражён после того, как пропустил встречу.

out of pocket [прилагательное]
اجرا کردن

неуместный

Ex: He was completely outta pocket at the party last night.

Он был полностью out of pocket на вечеринке прошлой ночью.