pattern

Interazione sociale e relazioni - Confrontation & Shade

Here you will find slang about confrontation and throwing shade, reflecting subtle insults, direct conflicts, and passive-aggressive behavior in casual settings

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Social Interaction & Relationships
to roast
[Verbo]

to mock, tease, or criticize someone in a humorous or often harsh way

prendere in giro, deridere

prendere in giro, deridere

Ex: His colleagues roasted him about the mistake he made in the report .I suoi colleghi lo **hanno preso in giro** per l'errore che ha commesso nel rapporto.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to openly criticize someone's unacceptable behavior

denunciare, criticare apertamente

denunciare, criticare apertamente

Ex: The teacher called the student out for cheating on the test.L'insegnante ha **chiamato fuori** lo studente per aver copiato durante il test.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to subtly insult, criticize, or express contempt for someone, often in a clever or indirect way

Ex: He threw shade after hearing her boast.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to drag
[Verbo]

to criticize, insult, or call out someone harshly, often in a humorous or exaggerated way

distruggere, fare a pezzi

distruggere, fare a pezzi

Ex: She dragged her coworker for messing up the report.Lei ha **trascinato** il suo collega per aver rovinato il rapporto.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
beef
[sostantivo]

a disagreement, argument, or ongoing conflict between people, often involving hostility or rivalry

astio, contrasto

astio, contrasto

daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
clapback
[sostantivo]

a sharp or witty reply to criticism or insult

replica tagliente, risposta spiritosa

replica tagliente, risposta spiritosa

Ex: The celebrity's clapback went viral immediately.La **risposta fulminante** della celebrità è diventata virale immediatamente.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to read
[Verbo]

to criticize, point out, or call out someone's flaws, often in a clever, witty, or cutting way

distruggere, fare a pezzi

distruggere, fare a pezzi

Ex: She had read him perfectly before he even spoke.Lei lo aveva **letto** perfettamente prima ancora che lui parlasse.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to cancel
[Verbo]

to publicly reject, boycott, or withdraw support from someone, usually due to problematic or offensive behavior

cancellare, boicottare

cancellare, boicottare

Ex: He was canceled for insensitive remarks.È stato **cancellato** per osservazioni insensibili.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to smoke
[Verbo]

to decisively defeat, outmatch, or expose someone, often in a verbal or competitive context

annientare, polverizzare

annientare, polverizzare

Ex: She smoked everyone in the spelling bee .Lei ha **fumato** tutti nella gara di spelling.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
receipts
[sostantivo]

proof or evidence, often screenshots or messages, used to back up claims or accusations

prove, screenshot

prove, screenshot

Ex: She kept receipts from the chat as evidence .Ha conservato gli **screenshot** della chat come prova.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to publicly shame, embarrass, or expose someone, often on social media

Ex: I'll put anyone on blast who cheats in the game.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to post a message on Twitter that indirectly criticizes or calls out someone without tagging them

subtweettare, fare un subtweet

subtweettare, fare un subtweet

Ex: I subtweeted about the party without mentioning names.Ho **subtweettato** riguardo alla festa senza menzionare nomi.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to squawk
[Verbo]

to speak out, protest, or complain loudly, often in a disruptive or attention-getting way

protestare rumorosamente, lamentarsi ad alta voce

protestare rumorosamente, lamentarsi ad alta voce

Ex: He had squawked all morning before anyone listened .Aveva **protestato** tutta la mattina prima che qualcuno lo ascoltasse.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to tell others about what has happened to someone, especially about things that are private or controversial, in the person's absence

Ex: In the group chat, everyone was eager to spill the tea about the recent workplace drama, sharing rumors and speculations.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to sip tea
[Frase]

to observe drama or gossip without getting involved

Ex: He sipped tea while his friends fought over the issue.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
tea
[sostantivo]

gossip, secrets, or juicy information, often used in contexts involving drama or personal matters

pettegolezzo, gossip

pettegolezzo, gossip

Ex: He shared the tea about the argument between the friends.Ha condiviso il **tè** sulla discussione tra gli amici.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
hop off
[interiezione]

used to tell someone to stop bothering, annoying, or interfering

Sparisci!, Lasciami in pace!

Sparisci!, Lasciami in pace!

Ex: Hop off, I don't have time for this drama.**Sparisci**, non ho tempo per questo dramma.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Interazione sociale e relazioni
LanGeek
Scarica l'app LanGeek