Соціальна взаємодія та стосунки - Anger & Rage

Here you will find slang related to anger and rage, capturing the intense ways people express frustration, annoyance, or fury in casual conversation.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Соціальна взаємодія та стосунки
salty [прикметник]
اجرا کردن

розчарований

Ex: He 's still salty about losing the game .

Він все ще salty через програш у грі.

pressed [прикметник]
اجرا کردن

роздратований

Ex: Why are you so pressed about what she said ?

Чому ти так засмучений через те, що вона сказала ?

اجرا کردن

to become upset, angry, or agitated, especially over something minor

Ex: He got bent out of shape over a parking spot.
to [see] red [фраза]
اجرا کردن

to suddenly become enraged and uncontrollably angry

Ex: If they continue to ignore her , she will see red and demand to be heard .
to pop off [дієслово]
اجرا کردن

вибухнути

Ex: I nearly popped off when I saw the mess they made .

Я ледь не вибухнув коли побачив безлад, який вони зробили.

to crash out [дієслово]
اجرا کردن

діяти імпульсивно

Ex: He crashed out after losing his temper in the meeting.

Він зірвався після того, як втратив самовладання на зустрічі.

big mad [фраза]
اجرا کردن

extremely angry or upset; very irritated

Ex: He was big mad when he found out about the mistake.
to [go] postal [фраза]
اجرا کردن

to become extremely angry, agitated, or uncontrollably violent, typically in a workplace

Ex: He went postal after being passed over for the promotion .
ape [прикметник]
اجرا کردن

божевільний

Ex: They were ape over the surprise party.

Вони були у захваті від вечірки-сюрпризу.

ballistic [прикметник]
اجرا کردن

шаленіти від люті

Ex: When he heard him lie about it , he went ballistic .

Коли він почув, як той бреше про це, він розлютився до білого каління.

hangry [прикметник]
اجرا کردن

голодний і дратівливий

Ex: He 's not himself when he 's hangry ; it 's best to avoid him until he eats .

Він не самий собою, коли у нього голодний гнів; краще уникати його, поки він не поїсть.

to flip out [дієслово]
اجرا کردن

збожеволіти

Ex: I flipped out when I failed the test .

Я збожеволів, коли провалив тест.

to hulk out [дієслово]
اجرا کردن

вибухати від гніву

Ex: He hulks out whenever someone criticizes his work.

Він виходить з себе щоразу, коли хтось критикує його роботу.

no chill [іменник]
اجرا کردن

відсутність холоднокровності

Ex: He has no chill when someone insults his favorite team.

У нього ніякого спокою, коли хтось ображає його улюблену команду.

to pitch a fit [фраза]
اجرا کردن

to react with anger or frustration, often through an outburst

Ex: I'd love to stay later, but my mother will pitch a fit if I'm not home by 10.
steamed [прикметник]
اجرا کردن

розлючений

Ex: They were steamed about the canceled flight.

Вони були в лютості через скасований рейс.

torqued off [прикметник]
اجرا کردن

роздратований

Ex: He was torqued off after missing the meeting.

Він був роздратований після того, як пропустив зустріч.

out of pocket [прикметник]
اجرا کردن

недоречний

Ex: He was completely outta pocket at the party last night.

Він був повністю out of pocket на вечірці минулої ночі.