Interaction sociale et relations - Anger & Rage

Here you will find slang related to anger and rage, capturing the intense ways people express frustration, annoyance, or fury in casual conversation.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Interaction sociale et relations
salty [Adjectif]
اجرا کردن

amer

Ex: He 's still salty about losing the game .

Il est toujours salty d'avoir perdu le match.

pressed [Adjectif]
اجرا کردن

vexé

Ex: Why are you so pressed about what she said ?

Pourquoi es-tu si énervé par ce qu'elle a dit ?

اجرا کردن

to become upset, angry, or agitated, especially over something minor

Ex: He got bent out of shape over a parking spot.
اجرا کردن

to suddenly become enraged and uncontrollably angry

Ex: I have a feeling their insincere apology will make him see red and escalate the situation .
to pop off [verbe]
اجرا کردن

péter un câble

Ex: He popped off after being disrespected .

Il a pété un câble après avoir été manqué de respect.

اجرا کردن

agir impulsivement

Ex: He crashed out after losing his temper in the meeting.

Il a pété un câble après avoir perdu son sang-froid lors de la réunion.

big mad [Phrase]
اجرا کردن

extremely angry or upset; very irritated

Ex: He was big mad when he found out about the mistake.
اجرا کردن

to become extremely angry, agitated, or uncontrollably violent, typically in a workplace

Ex: He went postal after being passed over for the promotion .
ape [Adjectif]
اجرا کردن

fou furieux

Ex: They were ape over the surprise party.

Ils étaient fous de la surprise-party.

ballistic [Adjectif]
اجرا کردن

fou furieux

Ex: When he heard him lie about it , he went ballistic .

Quand il l'a entendu mentir à ce sujet, il est devenu fou furieux.

hangry [Adjectif]
اجرا کردن

affamé et irritable

Ex: Hangry customers can make working in a fast-food restaurant challenging .

Les clients affamés et irritables peuvent rendre le travail dans un restaurant de restauration rapide difficile.

اجرا کردن

péter un câble

Ex: I flipped out when I failed the test .

J'ai pété un câble quand j'ai échoué au test.

اجرا کردن

exploser de colère

Ex: He hulks out whenever someone criticizes his work.

Il pète un câble chaque fois que quelqu'un critique son travail.

اجرا کردن

manque de sang-froid

Ex: He has no chill when someone insults his favorite team.

Il n'a aucun sang-froid quand quelqu'un insulte son équipe préférée.

اجرا کردن

to react with anger or frustration, often through an outburst

Ex: I'd love to stay later, but my mother will pitch a fit if I'm not home by 10.
steamed [Adjectif]
اجرا کردن

furax

Ex: They were steamed about the canceled flight.

Ils étaient furax à propos de l'annulation du vol.

torqued off [Adjectif]
اجرا کردن

fâché

Ex: He was torqued off after missing the meeting.

Il était vénère après avoir manqué la réunion.

out of pocket [Adjectif]
اجرا کردن

déplacé

Ex: He was completely outta pocket at the party last night.

Il était complètement out of pocket à la fête hier soir.