pattern

Tương tác xã hội và mối quan hệ - Anger & Rage

Here you will find slang related to anger and rage, capturing the intense ways people express frustration, annoyance, or fury in casual conversation.

review-disable

Xem lại

flashcard-disable

Thẻ ghi nhớ

spelling-disable

Chính tả

quiz-disable

Đố vui

Bắt đầu học
Social Interaction & Relationships
salty
[Tính từ]

annoyed, bitter, or upset, often over something minor

cay đắng, tủi thân

cay đắng, tủi thân

Ex: He ’s been salty all day because someone scratched his new car .Tôi không **bực**, tôi chỉ nghĩ rằng điều đó không công bằng.
pressed
[Tính từ]

overly upset, annoyed, or preoccupied with something

bực bội, khó chịu

bực bội, khó chịu

Ex: They're always pressed when things don't go their way.Họ luôn **bực bội** khi mọi việc không diễn ra theo ý muốn.

to become upset, angry, or agitated, especially over something minor

Ex: I would've gotten bent out of shape too if that happened to me.
to see red
[Cụm từ]

to suddenly become enraged and uncontrollably angry

Ex: I have a feeling their insincere apology will make him see red and escalate the situation.
to pop off
[Động từ]

to suddenly start expressing anger, ranting, or confronting someone verbally or physically

bùng nổ, nổi điên

bùng nổ, nổi điên

Ex: I nearly popped off when I saw the mess they made.Tôi suýt **nổi điên** khi nhìn thấy mớ hỗn độn mà họ gây ra.
to crash out
[Động từ]

to make a reckless, impulsive, or regrettable decision, often fueled by anger or frustration

hành động bốc đồng, đưa ra quyết định thiếu suy nghĩ

hành động bốc đồng, đưa ra quyết định thiếu suy nghĩ

Ex: I almost crashed out when I heard the news.Tôi suýt **làm liều** khi nghe tin.
big mad
[Cụm từ]

extremely angry or upset; very irritated

Ex: He gets big mad whenever someone interrupts him.
to go postal
[Cụm từ]

to become extremely angry, agitated, or uncontrollably violent, typically in a workplace

Ex: I hope they implement more employee assistance programs to prevent anyone from having snapped so much they've gone postal by next quarter.
ape
[Tính từ]

extremely wild, crazy, or overexcited

điên cuồng, phát cuồng

điên cuồng, phát cuồng

Ex: They went ape after scoring the winning goal.Họ đã **phát điên** sau khi ghi bàn thắng quyết định.
ballistic
[Tính từ]

extremely angry or enraged

phát điên, nổi trận lôi đình

phát điên, nổi trận lôi đình

Ex: He went ballistic after losing the game.Anh ấy **nổi điên** sau khi thua trò chơi.
hangry
[Tính từ]

feeling irritable or angry due to hunger

đói và cáu kỉnh, tức giận vì đói

đói và cáu kỉnh, tức giận vì đói

Ex: Hangry customers can make working in a fast-food restaurant challenging .Những khách hàng **đói và cáu kỉnh** có thể khiến việc làm trong một nhà hàng thức ăn nhanh trở nên khó khăn.
to flip out
[Động từ]

to suddenly lose control of one's emotions, usually out of anger or frustration

nổi điên, phát cáu

nổi điên, phát cáu

Ex: Do n't flip out; it 's not a big deal .Đừng **mất bình tĩnh** ; không có gì to tát đâu.
to hulk out
[Động từ]

to lose control of one's emotions, typically from anger or stress, often in a dramatic or explosive way

bùng nổ cơn giận, mất kiểm soát một cách kịch tính

bùng nổ cơn giận, mất kiểm soát một cách kịch tính

Ex: I almost hulked out when I saw the mess in the kitchen.Tôi suýt **nổi điên** khi nhìn thấy sự bừa bộn trong nhà bếp.
no chill
[Danh từ]

a state of lacking calm, self-restraint, or composure

thiếu sự bình tĩnh, không có sự điềm tĩnh

thiếu sự bình tĩnh, không có sự điềm tĩnh

Ex: Stop acting like you have no chill; it's just a joke.Ngừng hành động như thể bạn **không có sự bình tĩnh**; đó chỉ là trò đùa thôi.
to pitch a fit
[Cụm từ]

to react with anger or frustration, often through an outburst

Ex: Don't pitch a fit just because things didn't go your way.
steamed
[Tính từ]

feeling extremely angry or irritated

tức giận, bực bội

tức giận, bực bội

Ex: He grew steamed when his project proposal was rejected without proper consideration .
torqued off
[Tính từ]

annoyed, upset, or angry

bực mình, tức giận

bực mình, tức giận

Ex: I was torqued off when I saw the mess.Tôi đã **bực bội** khi nhìn thấy mớ hỗn độn.
out of pocket
[Tính từ]

behaving or speaking in a wild, extreme, or inappropriate way, often crossing social norms

không phù hợp, thiếu thận trọng

không phù hợp, thiếu thận trọng

Ex: He got out of pocket after losing the game.Anh ấy đã **mất kiểm soát** sau khi thua trận đấu.
Tương tác xã hội và mối quan hệ
LanGeek
Tải ứng dụng LanGeek