pattern

Relacje - Randki

Odkryj, jak angielskie idiomy, takie jak „mnóstwo ryb w morzu” i „słodkie nic” odnoszą się do randek w języku angielskim.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Relationships
to make sheep's eyes at somebody

to look at someone in a way that shows one is very passionate about them

[Fraza]
knight in shining armor

a man who has all the qualities of a perfect romantic partner

[Fraza]
goo-goo eyes

excessively affectionate glances at someone

zakochane spojrzenia, czułe spojrzenia

zakochane spojrzenia, czułe spojrzenia

Google Translate
[Rzeczownik]
sweet nothings

words that show the affection of lovers to one another

słodkie słowa, miłosne szeptania

słodkie słowa, miłosne szeptania

Google Translate
[Rzeczownik]
to bill and coo

(of two people) to kiss and talk with one another in a very quiet and sentimental way

[Fraza]
big mama

used to refer to a man's wife or girlfriend

moja wielka mama, moja kochana

moja wielka mama, moja kochana

Google Translate
[Rzeczownik]
to punch above one's weight

to be in a sexual or romantic relationship with someone who is perceived by others as one's superior in many different ways

[Fraza]
to be an item

to be in a relationship of romantic or sexual nature

[Fraza]
plenty of fish in the sea

used to tell someone who is coming off a romantic relationship that they still have many options if they choose to get over the previous one

[Fraza]
bedroom eyes

a look in someone's eyes that reveals their sexual attraction toward someone else

oczy sypialni, uwodzicielski wzrok

oczy sypialni, uwodzicielski wzrok

Google Translate
[Rzeczownik]
to have something going with somebody

(of two people) to have a romantic or sexual relationship or a mutual attraction toward each other

[Fraza]
to swing both ways

to be sexually drawn to both males and females

[Fraza]
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek