to look at someone in a way that shows one is very passionate about them
「plenty of fish in the sea」や「sweet nothings」などの英語のイディオムが、英語でのデートとどのように関連しているかを発見してください。
レビュー
フラッシュカード
綴り
クイズ
to look at someone in a way that shows one is very passionate about them
a man who has all the qualities of a perfect romantic partner
甘いまなざし
カップルが公園に座っていると、彼らは愛らしい目線を交わし、完全にお互いに夢中になっていました。
甘いささやき
彼は身を乗り出し、彼女の耳元で甘いささやきを囁いた。
(of two people) to kiss and talk with one another in a very quiet and sentimental way
私の大切な人
私は残りの人生をビッグママと過ごしたい。
to be romantically involved with someone who is considered more socially desirable than oneself
to be in a relationship of romantic or sexual nature
used to comfort someone after a breakup, meaning there are many other potential romantic partners available
寝室の目
俳優の強烈なベッドルームアイズは、彼の演技にさらなる魅力の層を加えた。
to be involved in a romantic or casual relationship with someone, often without it being very serious or officially defined
to be sexually drawn to both males and females