Verità, Segretezza e Inganno - Menzogna & Esagerazione

Esplora i modi di dire inglesi riguardanti le bugie e le esagerazioni, inclusi "tessere una storia" e "economico con la verità".

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Verità, Segretezza e Inganno
اجرا کردن

(of a person) to be perceived as being dishonest or deceptive

Ex: I can't believe you're buying his story; he's always full of shit.
اجرا کردن

to tell things that are completely untrue or foolish

Ex: My friend tried to play it off as a late birthday gift , but I knew she was full of it .
اجرا کردن

any statement that is not true at all

Ex: The defendant 's alibi was proven to be a pack of lies when multiple witnesses provided contradictory evidence .
tall tale [sostantivo]
اجرا کردن

una storia incredibile

Ex: After dinner she told me a tall tale about her pet .

Dopo cena mi ha raccontato una storia incredibile sul suo animale domestico.

اجرا کردن

to exaggerate a lot about something

Ex: The politician 's speech was filled with empty promises and nonsensical statements ; it was as if he was talking through the back of his neck .
white lie [sostantivo]
اجرا کردن

piccola bugia a fin di bene

Ex: She told her friend a white lie about liking her new haircut , not wanting to hurt her feelings .

Ha detto alla sua amica una bugia bianca sul fatto che le piacesse il suo nuovo taglio di capelli, non volendo ferire i suoi sentimenti.

اجرا کردن

to behave in a pretentious way to prove one is rich or fashionable

Ex: She always puts on the dog when attending formal events, wearing expensive designer gowns and jewelry.
اجرا کردن

lancio di fiori

Ex: He always toots his own horn , constantly bragging about his accomplishments , as if he 's the only one who has achieved anything .
اجرا کردن

to lie, exaggerate, or boast about something

Ex: He loves to shoot a line about his fishing adventures , but we all know he rarely catches anything .
اجرا کردن

to tell a story that is exaggerated or completely made up

Ex: The grandfather sat by the fireplace, spinning tales of his youthful adventures to his eager grandchildren.
اجرا کردن

to tell lies in an obvious way

Ex: He lied like a cheap rug when confronted about his involvement in the scandal , denying any knowledge despite clear evidence against him .
اجرا کردن

to tell something that involves no truth

Ex: He lied through his teeth when confronted about his whereabouts , claiming to have been at home when he was actually out partying .
hot air [sostantivo]
اجرا کردن

parole al vento

Ex: The politician 's speech was filled with hot air , making promises that were never fulfilled .

Il discorso del politico era pieno di aria fritta, facendo promesse che non sono mai state mantenute.

اجرا کردن

to use fake praise that makes a person feel good about themselves in order to trick them

Ex: I do n't send emails blowing smoke up their asses .
اجرا کردن

not in any way truthful

Ex: If that 's what he 's been saying , then he 's full of beans .
اجرا کردن

telling only part of the truth or being vague in speech

Ex: She suspected her friend was being economical with the truth when he offered a vague explanation for his sudden change in behavior , leaving out important details .
اجرا کردن

to have a life that is built on lies and deception

Ex: Despite being unhappy in their marriage , she chose to live a lie and pretended everything was perfect to avoid societal judgment .
اجرا کردن

to make something appear more significant, intense, or dramatic than it actually is

Ex: The politician was known for his tendency to over-egg the pudding in his campaign promises .