सच, गोपनीयता और धोखा - झूठ बोलना और अतिशयोक्ति

झूठ और अतिशयोक्ति के बारे में अंग्रेजी मुहावरों का अन्वेषण करें, जिसमें "एक कहानी गढ़ना" और "सच के साथ मितव्ययी" शामिल हैं।

review-disable

समीक्षा करें

flashcard-disable

फ्लैशकार्ड्स

spelling-disable

वर्तनी

quiz-disable

प्रश्नोत्तरी

शुरू करें
सच, गोपनीयता और धोखा
to [be] full of it [वाक्यांश]
اجرا کردن

to tell things that are completely untrue or foolish

Ex: The politician 's promises during the campaign turned out to be full of it ; none of their proposed policies were implemented .
pack of lies [वाक्यांश]
اجرا کردن

any statement that is not true at all

Ex: The memoir was hailed as a remarkable account of historical events , but investigations revealed it to be a pack of lies fabricated for personal gain .
tall tale [संज्ञा]
اجرا کردن

अतिशयोक्तिपूर्ण कहानी

Ex: After dinner she told me a tall tale about her pet .

रात के खाने के बाद उसने मुझे अपने पालतू जानवर के बारे में एक अविश्वसनीय कहानी सुनाई।

اجرا کردن

to exaggerate a lot about something

Ex: She was so nervous during the presentation that she started talking through the back of her neck , stumbling over her words and making little sense .
white lie [संज्ञा]
اجرا کردن

मासूम झूठ

Ex: She told her grandmother a white lie , pretending to enjoy the handmade sweater she received as a gift .

उसने अपनी दादी को एक मासूम झूठ बताया, यह दिखावा करते हुए कि उसे हाथ से बना स्वेटर पसंद आया जो उसे उपहार में मिला था।

to [put] on the dog [वाक्यांश]
اجرا کردن

to behave in a pretentious way to prove one is rich or fashionable

Ex:
to [shoot] a line about {sth} [वाक्यांश]
اجرا کردن

to lie, exaggerate, or boast about something

Ex: He always tries to impress others by shooting a line about his extravagant lifestyle , but nobody believes his tall tales .
to [spin] a (tale|story|yarn) [वाक्यांश]
اجرا کردن

to tell a story that is exaggerated or completely made up

Ex: She spun a yarn about her encounter with a mythical creature , capturing the attention of everyone in the room with her vivid imagination .
to [lie] like a (cheap|) rug [वाक्यांश]
اجرا کردن

to tell lies in an obvious way

Ex: Do n't trust him ; he can lie like a rug without flinching , making it difficult to discern fact from fiction in his stories .
to [lie] through {one's} teeth [वाक्यांश]
اجرا کردن

to tell something that involves no truth

Ex: The used car salesman lied through his teeth about the vehicle 's condition , concealing its faults and defects to make a sale .
hot air [संज्ञा]
اجرا کردن

खोखले वादे

Ex: He dismissed their empty promises as mere hot air , knowing they had no intention of fulfilling their commitments .

उन्होंने उनके खोखले वादों को महज हवाई बातें बताकर खारिज कर दिया, यह जानते हुए कि उनका इरादा अपने वादों को पूरा करने का नहीं था।

to [blow] smoke up {one's} [ass] [वाक्यांश]
اجرا کردن

to use fake praise that makes a person feel good about themselves in order to trick them

Ex: She saw through his attempts to blow smoke up her ass , recognizing his insincere flattery as a ploy for personal gain .
full of beans [वाक्यांश]
اجرا کردن

not in any way truthful

Ex: She claimed to have seen a UFO , but I thought her story was just full of beans .
economical with the truth [वाक्यांश]
اجرا کردن

telling only part of the truth or being vague in speech

Ex: The politician was accused of being economical with the truth when he conveniently omitted his ties to a controversial organization during his campaign speech .
to [live] a lie [वाक्यांश]
اجرا کردن

to have a life that is built on lies and deception

Ex: The protagonist in the novel was tired of living a lie , so they took a leap of faith and embraced their true identity , regardless of societal expectations .
to [over-egg] the pudding [वाक्यांश]
اجرا کردن

to make something appear more significant, intense, or dramatic than it actually is

Ex: She had a tendency to over-egg the pudding when explaining her accomplishments , making it hard to separate fact from fiction .