pattern

Mga Padamdam - Relihiyosong Pagbubulalas

Ang mga interjection na ito ay ginagamit bilang isang pagsusumamo o pagkilala sa isang mas mataas na kapangyarihan sa iba't ibang konteksto, tulad ng panalangin o pagpapahayag ng sorpresa.

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Pagbaybay

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Categorized English Interjections
god
[Pantawag]

used to express surprise, emphasis, frustration, or other strong emotions

Diyos ko, Panginoon

Diyos ko, Panginoon

Ex: God, why does this always happen to me?**Diyos ko**, bakit palaging nangyayari ito sa akin?
Christ
[Pantawag]

used to express surprise, shock, or frustration

Kristo, Diyos ko

Kristo, Diyos ko

Ex: Christ, that 's the most ridiculous thing I 've ever heard !**Kristo**, iyon ang pinakanakakatawang bagay na narinig ko!
lord
[Pantawag]

used to express surprise, astonishment, or disbelief in reaction to unexpected events

Panginoon, Diyos ko

Panginoon, Diyos ko

Ex: Lord, that thunder was unexpected!**Panginoon**, hindi inaasahan ang kulog na iyon!
Jesus
[Pantawag]

used to express surprise or shock

Diyos ko, Naku

Diyos ko, Naku

Ex: Jesus, what a mess !**Diyos ko**, ang gulo!

used to express surprise, shock, or frustration

Hesus,  Maria at Jose

Hesus, Maria at Jose

Ex: Jesus, Mary, and Joseph, I nearly dropped my phone!**Hesus, Maria at Jose**, muntik ko nang mahulog ang aking telepono!
mother of God
[Pantawag]

used to convey shock, awe, or intense emotion

Ina ng Diyos, Diyos ko

Ina ng Diyos, Diyos ko

Ex: Mother of God, it's freezing out here!**Ina ng Diyos**, sobrang lamig dito! Hindi ko inasahang ganito kalalamig.
Christ almighty
[Pantawag]

used to express strong emotions such as surprise, frustration, disbelief, or exasperation

Makapangyarihang Kristo, Diyos ko

Makapangyarihang Kristo, Diyos ko

Ex: Christ almighty , I 've told you a hundred times not to leave your clothes on the floor !**Diyos ko**, sinabi ko sa iyo ng isang daang beses na huwag mag-iwan ng iyong mga damit sa sahig!
God almighty
[Pantawag]

used to express a range of emotions, including awe, surprise, frustration, or exasperation

Diyos ko, Panginoon

Diyos ko, Panginoon

Ex: God Almighty, why does this always happen to me?**Makapangyarihang Diyos**, bakit laging nangyayari ito sa akin?
good Lord
[Pantawag]

used to show disbelief, shock, or surprise at something that has been said or done

Diyos ko, Naku po

Diyos ko, Naku po

Ex: Good Heavens, the sheer size of that mansion is mind-boggling.**Diyos ko**, ang laki ng mansyon na iyon ay nakakagulat.
hallelujah
[Pantawag]

used to celebrate victories, express relief, or acknowledge blessings

Aleluya, Papuri sa Diyos

Aleluya, Papuri sa Diyos

Ex: Hallelujah, I got the job!**Hallelujah**, nakuha ko ang trabaho! Salamat, salamat!
amen
[Pantawag]

used after a prayer or a statement of faith to affirm the sentiments expressed

Amen

Amen

Ex: The truth shall set you free.Ang katotohanan ang magpapalaya sa inyo. **Amen**!
bless me
[Pantawag]

used to express surprise, amazement, or even frustration

Diyos ko, Naku po

Diyos ko, Naku po

Ex: Bless me , I ca n't believe I forgot my keys again !**Diyos ko**, hindi ako makapaniwala na nakalimutan ko ulit ang aking mga susi!

used when one is angry, frustrated, or surprised by something

para sa kapakanan ni Kristo, sa ngalan ng Diyos

para sa kapakanan ni Kristo, sa ngalan ng Diyos

Ex: For goodness' sake, can you pass me the salt?**Para sa kapakanan ng Diyos**, maaari mo bang ipasa sa akin ang asin?
oh my God
[Pantawag]

used to express shock, surprise, or excitement, particularly on social media or in text messages

Oh Diyos ko, Naku po

Oh Diyos ko, Naku po

Ex: OMG, I'm so nervous about my presentation tomorrow.**Diyos ko**, sobrang kinakabahan ako sa presentasyon ko bukas.
dear God
[Pantawag]

used in moments of intense emotion, especially when appealing to a higher power or expressing a strong reaction to a situation

Diyos ko, Mahal na Diyos

Diyos ko, Mahal na Diyos

Ex: Dear God , the beauty of nature never fails to amaze me .**Mahal na Diyos**, ang ganda ng kalikasan ay hindi kailanman nabibigo na magtaka sa akin.
hand to God
[Pantawag]

used to emphasize the truthfulness or sincerity of a statement

Sumpa sa Diyos, Kamay sa puso

Sumpa sa Diyos, Kamay sa puso

Ex: Hand to God , I 'll do everything in my power to make things right .**Sumusumpa sa Diyos**, gagawin ko ang lahat ng aking makakaya para ayusin ang mga bagay.
God forbid
[Pantawag]

used to express a strong desire to avoid a negative outcome or to prevent something undesirable from happening

Huwag nawa, Layuan nawa ng Diyos

Huwag nawa, Layuan nawa ng Diyos

Ex: If , God forbid , anything bad happens , do not hesitate to all me .Kung, **huwag nawa’y mangyari**, may masamang mangyari, huwag mag-atubiling tawagan ako.
God willing
[Pantawag]

used to express the speaker's hope, desire, or intention for something to happen in accordance with divine or higher power's plan or permission

Kung gusto ng Diyos, Kalooban ng Diyos

Kung gusto ng Diyos, Kalooban ng Diyos

Ex: We 'll have a bountiful harvest this season , God willing .Magkakaroon tayo ng masaganang ani sa panahong ito, **kung loobin ng Diyos**.
thank God
[Pantawag]

used to express gratitude, relief, or appreciation for a positive outcome or for avoiding a negative situation

Salamat sa Diyos, Salamat Diyos

Salamat sa Diyos, Salamat Diyos

Ex: Thank God , the test results came back negative .**Salamat sa Diyos**, negatibo ang resulta ng test.
Mga Padamdam
LanGeek
I-download ang app ng LanGeek