used to express surprise, astonishment, or disbelief in reaction to unexpected events
我的天!, 主啊!
used to convey shock, awe, or intense emotion
天主之母,这是我见过的最美丽的日落!, 我的天哪,这就是我见过的最美丽的日落!
used to express strong emotions such as surprise, frustration, disbelief, or exasperation
我的天啊!, 基督啊!
used to express a range of emotions, including awe, surprise, frustration, or exasperation
天哪!, 全能的上帝!
used to show disbelief, shock, or surprise at something that has been said or done
天哪!, 我的天!
used to celebrate victories, express relief, or acknowledge blessings
哈利路亚!, 哈雷路亚!
used when one is angry, frustrated, or surprised by something
为了基督, 为了上帝的缘故
used to express shock, surprise, or excitement, particularly on social media or in text messages
哦,我的天!, Omg
used in moments of intense emotion, especially when appealing to a higher power or expressing a strong reaction to a situation
亲爱的上帝, 哦,天啊
used to emphasize the truthfulness or sincerity of a statement
打赌上帝,我没拿你的钱。我发誓。, 以神之手发誓,我没有拿你的钱。
used to express a strong desire to avoid a negative outcome or to prevent something undesirable from happening
天哪,别这样, 老天保佑不要
used to express the speaker's hope, desire, or intention for something to happen in accordance with divine or higher power's plan or permission
如果上帝愿意, 在上帝的帮助下
used to express gratitude, relief, or appreciation for a positive outcome or for avoiding a negative situation
感谢上帝!, 谢谢上帝!