pattern

Citace - Náboženské citoslovce

Tato citoslovce se používají jako prosba nebo uznání vyšší moci v různých kontextech, jako je modlitba nebo vyjádření překvapení.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Categorized English Interjections
god

used to express surprise, emphasis, frustration, or other strong emotions

Sakra, Do prdele

Sakra, Do prdele

Google Translate
[Citoslovce]
Christ

used to express surprise, shock, or frustration

Ježíši,  to byl ale těsný případ!

Ježíši, to byl ale těsný případ!

Google Translate
[Citoslovce]
lord

used to express surprise, astonishment, or disbelief in reaction to unexpected events

Pane!, Bože!

Pane!, Bože!

Google Translate
[Citoslovce]
Jesus

used to express surprise or shock

Jézus, Jézusi

Jézus, Jézusi

Google Translate
[Citoslovce]
Jesus, Mary and Joseph

used to express surprise, shock, or frustration

Ježíši,  Maruško a Josefe!

Ježíši, Maruško a Josefe!

Google Translate
[Citoslovce]
mother of God

used to convey shock, awe, or intense emotion

Svatá matko Boží!, Matko Boží!

Svatá matko Boží!, Matko Boží!

Google Translate
[Citoslovce]
Christ almighty

used to express strong emotions such as surprise, frustration, disbelief, or exasperation

Krista!, Bože můj!

Krista!, Bože můj!

Google Translate
[Citoslovce]
God almighty

used to express a range of emotions, including awe, surprise, frustration, or exasperation

Bože můj!, Svatý Bože!

Bože můj!, Svatý Bože!

Google Translate
[Citoslovce]
good Lord

used to show disbelief, shock, or surprise at something that has been said or done

Dobrý bože!, Pane bože!

Dobrý bože!, Pane bože!

Google Translate
[Citoslovce]
hallelujah

used to celebrate victories, express relief, or acknowledge blessings

Haleluja!, Hallelujah!

Haleluja!, Hallelujah!

Google Translate
[Citoslovce]
amen

used after a prayer or a statement of faith to affirm the sentiments expressed

Amen, Tak se stane.

Amen, Tak se stane.

Google Translate
[Citoslovce]
bless me

used to express surprise, amazement, or even frustration

Dobrý Bože!, Do hajan!

Dobrý Bože!, Do hajan!

Google Translate
[Citoslovce]
for Christ's sake

used when one is angry, frustrated, or surprised by something

pro Kristovu         věc, pro Krista!

pro Kristovu věc, pro Krista!

Google Translate
[Citoslovce]
oh my God

used to express shock, surprise, or excitement, particularly on social media or in text messages

Ó bože!, Sakra!

Ó bože!, Sakra!

Google Translate
[Citoslovce]
dear God

used in moments of intense emotion, especially when appealing to a higher power or expressing a strong reaction to a situation

Drahý Bože, Bože můj

Drahý Bože, Bože můj

Google Translate
[Citoslovce]
hand to God

used to emphasize the truthfulness or sincerity of a statement

Svědčím Bohu, Ručím za to

Svědčím Bohu, Ručím za to

Google Translate
[Citoslovce]
God forbid

used to express a strong desire to avoid a negative outcome or to prevent something undesirable from happening

Bůh chraň, Nedej Bože

Bůh chraň, Nedej Bože

Google Translate
[Citoslovce]
God willing

used to express the speaker's hope, desire, or intention for something to happen in accordance with divine or higher power's plan or permission

Bůh dá, S Boží pomocí

Bůh dá, S Boží pomocí

Google Translate
[Citoslovce]
thank God

used to express gratitude, relief, or appreciation for a positive outcome or for avoiding a negative situation

Díky Bohu!, Ať žije Bůh!

Díky Bohu!, Ať žije Bůh!

Google Translate
[Citoslovce]
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek