pattern

Επιφωνήματα - Θρησκευτικοί Επιμαρτυρίες

Αυτές οι παρεμβολές χρησιμοποιούνται ως έκκληση ή ως αναγνώριση μιας ανώτερης δύναμης σε διαφορετικά πλαίσια, όπως η προσευχή ή η έκφραση έκπληξης.

review-disable

Ανασκόπηση

flashcard-disable

Κάρτες

spelling-disable

Ορθογραφία

quiz-disable

Κουίζ

Ξεκινήστε να μαθαίνετε
Categorized English Interjections
God

used to express surprise, emphasis, frustration, or other strong emotions

Θεός

Θεός

Google Translate
[Επιφώνημα]
Christ

used to express surprise, shock, or frustration

Χριστός

Χριστός

Google Translate
[Επιφώνημα]
lord

used to express surprise, astonishment, or disbelief in reaction to unexpected events

άρχοντας

άρχοντας

Google Translate
[Επιφώνημα]
Jesus

used to express surprise or shock

Ιησούς

Ιησούς

Google Translate
[Επιφώνημα]
Jesus Christ

used to express surprise, shock, or frustration

Ιησούς Χριστός

Ιησούς Χριστός

Google Translate
[Επιφώνημα]
Jesus, Mary and Joseph

used to express surprise, shock, or frustration

Ο Ιησούς, η Μαρία και ο Ιωσήφ

Ο Ιησούς, η Μαρία και ο Ιωσήφ

Google Translate
[Επιφώνημα]
mother of God

used to convey shock, awe, or intense emotion

Μήτηρ Θεού

Μήτηρ Θεού

Google Translate
[Επιφώνημα]
Christ almighty

used to express strong emotions such as surprise, frustration, disbelief, or exasperation

Χριστός παντοδύναμος

Χριστός παντοδύναμος

Google Translate
[Επιφώνημα]
God almighty

used to express a range of emotions, including awe, surprise, frustration, or exasperation

Παντοδύναμος Θεός

Παντοδύναμος Θεός

Google Translate
[Επιφώνημα]
good Lord

used to show disbelief, shock, or surprise at something that has been said or done

Ω θεέ μου!

Ω θεέ μου!

Google Translate
[Επιφώνημα]
hallelujah

used to celebrate victories, express relief, or acknowledge blessings

Αλληλούια!

Αλληλούια!

Google Translate
[Επιφώνημα]
amen

used after a prayer or a statement of faith to affirm the sentiments expressed

Αμήν!

Αμήν!

Google Translate
[Επιφώνημα]
bless me

used to express surprise, amazement, or even frustration

ευλόγησε με

ευλόγησε με

Google Translate
[Επιφώνημα]
for Christ's sake

used when one is angry, frustrated, or surprised by something

για χάρη του θεού

για χάρη του θεού

Google Translate
[Επιφώνημα]
oh my God

used to express shock, surprise, or excitement, particularly on social media or in text messages

Ω θεέ μου!

Ω θεέ μου!

Google Translate
[Επιφώνημα]
dear God

used in moments of intense emotion, especially when appealing to a higher power or expressing a strong reaction to a situation

αγαπητέ Θεέ

αγαπητέ Θεέ

Google Translate
[Επιφώνημα]
hand to God

used to emphasize the truthfulness or sincerity of a statement

χέρι στον Θεό

χέρι στον Θεό

Google Translate
[Επιφώνημα]
God forbid

used to express a strong desire to avoid a negative outcome or to prevent something undesirable from happening

Θεός φυλάξοι

Θεός φυλάξοι

Google Translate
[Επιφώνημα]
God willing

used to express the speaker's hope, desire, or intention for something to happen in accordance with divine or higher power's plan or permission

Θεού θέλοντος

Θεού θέλοντος

Google Translate
[Επιφώνημα]
thank God

used to express gratitude, relief, or appreciation for a positive outcome or for avoiding a negative situation

δόξα τω θεώ

δόξα τω θεώ

Google Translate
[Επιφώνημα]
LanGeek
Λήψη εφαρμογής LanGeek