Kennis en Begrip - Realization

Verken Engelse uitdrukkingen die verband houden met realisatie, waaronder "aan het licht komen" en "twee en twee bij elkaar optellen".

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Kennis en Begrip
اجرا کردن

to become completely clear and easily understood

Ex: The weight of responsibility came home to her when she became a parent for the first time .
اجرا کردن

to finally become known or revealed after a period of secrecy

Ex: After years of speculation , the truth about the politician 's financial misconduct finally came to light in a damning exposé .
اجرا کردن

to become aware of a piece of information that has been long kept a secret

Ex: I got wind of a new product launch from a friend who works at the company before it was announced to the public .
اجرا کردن

to realize something important, particularly something that one was neglecting

Ex: Having a conversation with someone from a different background opened my eyes to the importance of diversity and inclusion .
اجرا کردن

to provide someone with information about something ambiguous to make it easier to understand

Ex: The witness 's testimony threw light on the events leading up to the crime .
اجرا کردن

to make others understand or accept something, particularly by keep repeating it

Ex: The manager 's impassioned speech hit home the urgency of meeting the project 's deadline .
اجرا کردن

to start to have a clear meaning

Ex: As the investigation progressed , the evidence started to fall into place , leading the detectives to uncover the identity of the culprit .
اجرا کردن

to evaluate the situation and all its possible outcomes in order to draw a conclusion

Ex: When she canceled our plans and seemed distant , I put two and two together and realized something was wrong .
اجرا کردن

to begin to understand or realize something after a long period of ignorance or doubt

Ex: After attending the workshop , I saw the light and understood the importance of self-care .
اجرا کردن

to see people or things through a different perspective

Ex: After traveling to a foreign country and immersing myself in the culture , I saw the world in a new light and gained a broader perspective .
اجرا کردن

to convince someone to think or behave in a more rational, reasonable, or sensible manner, often through logical arguments

Ex: Her parents were able to talk some sense into her by explaining the importance of focusing on her studies rather than getting caught up in distractions .
اجرا کردن

to fully comprehend a situation

Ex: I explained the plan to my team , and after a few minutes of discussion , they finally got the picture and were ready to execute .
اجرا کردن

used to say that a person has finally understood or realized something

Ex: As I recounted the story , I saw the expressions on their faces change , and one by one , the penny dropped as they realized the truth .
اجرا کردن

to fail to understand something incorrectly, often leading to offense

Ex: I did n't mean to sound dismissive during the meeting ; I hope you did n't take my tone the wrong way .