지식과 이해 - Realization

깨달음과 관련된 영어 관용구를 탐구해 보세요. "빛을 보다"와 "두 개와 두 개를 합치다"가 포함됩니다.

review-disable

리뷰

flashcard-disable

플래시카드

spelling-disable

철자법

quiz-disable

퀴즈

학습 시작
지식과 이해
اجرا کردن

to clarify or supply additional information on something

Ex: The whistleblower 's testimony brought the corruption scandal to light , exposing the illegal activities within the company .
اجرا کردن

to become completely clear and easily understood

Ex: The weight of responsibility came home to her when she became a parent for the first time .
اجرا کردن

to finally become known or revealed after a period of secrecy

Ex: After years of speculation , the truth about the politician 's financial misconduct finally came to light in a damning exposé .
اجرا کردن

to realize something important, particularly something that one was neglecting

Ex: Having a conversation with someone from a different background opened my eyes to the importance of diversity and inclusion .
اجرا کردن

to provide someone with information about something ambiguous to make it easier to understand

Ex: The witness 's testimony threw light on the events leading up to the crime .
اجرا کردن

to make others understand or accept something, particularly by keep repeating it

Ex: The manager 's impassioned speech hit home the urgency of meeting the project 's deadline .
اجرا کردن

to start to have a clear meaning

Ex: As the investigation progressed , the evidence started to fall into place , leading the detectives to uncover the identity of the culprit .
اجرا کردن

to evaluate the situation and all its possible outcomes in order to draw a conclusion

Ex: When she canceled our plans and seemed distant , I put two and two together and realized something was wrong .
اجرا کردن

to begin to understand or realize something after a long period of ignorance or doubt

Ex: After attending the workshop , I saw the light and understood the importance of self-care .
اجرا کردن

to see people or things through a different perspective

Ex: After traveling to a foreign country and immersing myself in the culture , I saw the world in a new light and gained a broader perspective .
اجرا کردن

to convince someone to think or behave in a more rational, reasonable, or sensible manner, often through logical arguments

Ex: Her parents were able to talk some sense into her by explaining the importance of focusing on her studies rather than getting caught up in distractions .
اجرا کردن

to fully comprehend a situation

Ex: After breaking down the steps one by one , he finally got the picture and realized how to solve the complex math problem .
اجرا کردن

used to say that a person has finally understood or realized something

Ex: As I recounted the story , I saw the expressions on their faces change , and one by one , the penny dropped as they realized the truth .
اجرا کردن

to fail to understand something incorrectly, often leading to offense

Ex: I did n't mean to sound dismissive during the meeting ; I hope you did n't take my tone the wrong way .