pattern

Trudności - Powodowanie trudności

Opanuj angielskie idiomy związane z powodowaniem trudności, takie jak „chłodny wiatr” i „ból szyi”.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Difficulty
a pain in the ass

a person or thing that annoys one very much

[Fraza]
a victim of one's own success

a situation in which an individual or organization faces negative consequences or difficulties as a result of their own achievements or accomplishments

[Fraza]
a pain in the neck

a person or thing that causes one great annoyance or a lot of difficulty

[Fraza]
to be beyond a joke

to start becoming a source of trouble or worry

[Fraza]
to get in the way of somebody or something

to not let someone do something or to prevent something from getting done by causing problems

[Fraza]
long haul

a task that needs a great amount of time and effort to finish

długofalowe zadanie, długotrwały wysiłek

długofalowe zadanie, długotrwały wysiłek

Google Translate
[Rzeczownik]
stumbling block

something that prevents the progress or occurrence of something

przeszkoda, blokada

przeszkoda, blokada

Google Translate
[Rzeczownik]
to take a lot out of somebody

to exhaust one mentally or physically in order to be done or achieved

[Fraza]
the last straw

the final and decisive event or action that pushes someone beyond their tolerance or patience, leading to a significant reaction or decision

[Fraza]
a monkey on one's back

a problem that is in no way easy to solve or get rid of

[Fraza]
like kicking (dead) whales down the beach

used to refer to a task or activity that is completely pointless and illogical

[Fraza]
to get one's hands dirty

to engage in manual work, particularly one that is exhausting or of high difficulty

[Fraza]
thorn in one's side

a person or thing that is problematic and hard to deal with

[Fraza]
the chill wind of something

a collection of problems that are caused by something

[Fraza]
milestone around one's neck

an inescapable problem or responsibility that proves too much for one to bear

[Fraza]
tar baby

a problem that becomes more difficult to deal with the more one tries to solve it

problem,  który staje się coraz trudniejszy do rozwiązania

problem, który staje się coraz trudniejszy do rozwiązania

Google Translate
[Rzeczownik]
the straw that break the camel's back

one of several difficulties happening after one another that finally makes it intolerable for someone to continue something

[Fraza]
to be drown in something

to be overwhelmed or completely absorbed by a specific thing, experience, or emotion

[Fraza]
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek