Dificultad - Causando Dificultad
Domina los modismos en inglés que se relacionan con causar dificultades, como 'el viento frío de' y 'un dolor en el cuello'.
Revisión
Tarjetas de memoria
formas
Cuestionario
a person or thing that causes persistent annoyance, trouble, or inconvenience

un fastidio constante, un dolor de cabeza
Me gusta el software, pero el proceso de inicio de sesión es un fastidio.
a situation in which an individual or organization faces negative consequences or difficulties as a result of their own achievements or accomplishments

víctima de su propio éxito, un éxito que se le volvió en contra
El festival fue víctima de su propio éxito, con largas colas y muy pocos voluntarios.
a person or thing that is very annoying or troublesome

un fastidio, un dolor de cabeza
El perro de mi vecino es un fastidio por la noche.
to start becoming a source of trouble or worry

dejar de tener gracia, pasarse de la raya
Las subidas del alquiler ya no tienen gracia; están obligando a la gente a irse de la zona.
to not let someone do something or to prevent something from getting done by causing problems

interponerse en, obstaculizar
No quiero interponerme en tus planes.
a task that needs a great amount of time and effort to finish

una tarea de largo aliento, un proceso largo y duro
Enderezar la empresa será un proceso largo y duro, pero el nuevo equipo tiene un plan.
something that prevents the progress or occurrence of something

obstáculo, traba
Su miedo a las críticas fue el obstáculo que le impidió publicar el artículo.
to exhaust one mentally or physically in order to be done or achieved

dejar a alguien agotado, quitarle a alguien todas las fuerzas
Prepararse para los exámenes finales dejó agotados a los estudiantes.
a problem that is in no way easy to solve or get rid of

un problema difícil de quitarse de encima, una carga difícil de sacarse
Hasta que saldó la deuda, la sentía como una carga difícil de sacarse.
used to refer to a task or activity that is completely pointless and illogical

una tarea absurda e inútil, una pérdida de tiempo sin sentido
Celebrar otra reunión sin agenda y sin decisión es una tarea absurda e inútil.
to engage in manual work, particularly one that is exhausting or of high difficulty

arremangarse y ponerse a trabajar, meterse en el trabajo duro
Este trabajo no es para quienes temen arremangarse y trabajar duro.
a person or thing that is problematic and hard to deal with

una molestia constante, un problema persistente
La huelga de transporte fue una molestia constante para el alcalde durante toda la campaña.
a collection of problems that are caused by something

duras consecuencias, efectos negativos
Los trabajadores fueron los primeros en sentir las duras consecuencias de la automatización.
an inescapable problem or responsibility that proves too much for one to bear

una carga insoportable, un lastre imposible de quitarse
La responsabilidad de cuidar de todos se convirtió en una carga insoportable para ella.
the final and decisive event or action that pushes someone beyond their tolerance or patience, leading to a significant reaction or decision

la última gota, la gota que colmó el vaso
Para muchos empleados, el turno de fin de semana fue la última gota.
a problem that becomes more difficult to deal with the more one tries to solve it

un avispero, un lío pegajoso
La fusión parecía sencilla, pero pronto resultó ser un avispero.
one of several difficulties happening after one another that finally makes it intolerable for someone to continue something

la gota que colmó el vaso, la gota de más
Cuando volvió a cancelar, fue la gota que colmó el vaso.
to be overwhelmed or completely absorbed by a specific thing, experience, or emotion

estar ahogado en algo, estar desbordado por algo
Para el viernes, el equipo estaba ahogado en quejas de clientes.