pattern

Verbos de Relações de Poder - Verbos para Confinamento e Libertação

Aqui você aprenderá alguns verbos em inglês que se referem ao confinamento e à libertação, como "aprisionar", "liberar" e "livre".

Revisar

Flashcards

formas

Ortografia

Quiz

Começar a aprender
Categorized English Verbs Denoting Power Relations
to harness
to harness
[verbo]

to secure and connect an animal to equipment like a plow, carriage, or sled for controlled movement or work

arrear, prender

arrear, prender

Ex: She harnessed the pony to the cart for a fun ride through town .

Ela arreou o pônei à carroça para um passeio divertido pela cidade.

Fechar
Entrar
to trap
to trap
[verbo]

to catch something or someone in a confined or controlled space or situation

aprisionar, capturar

aprisionar, capturar

Ex: The mouse was trapped in the corner , unable to escape from the room .

O rato estava preso no canto, incapaz de escapar do quarto.

Fechar
Entrar
to snare
to snare
[verbo]

to catch something cleverly or with a device

apanhar, capturar

apanhar, capturar

Ex: The hunter snares rabbits using carefully placed traps .

O caçador apanha coelhos usando armadilhas cuidadosamente colocadas.

Fechar
Entrar
to cage
to cage
[verbo]

to confine something, typically an animal, within a restricted space

aprisionar, colocar na gaiola

aprisionar, colocar na gaiola

Ex: The animal rescue team worked to cage the distressed stray cat for medical attention .

A equipe de resgate animal trabalhou para enjaular o gato de rua angustiado para atendimento médico.

Fechar
Entrar
to release
to release
[verbo]

to let someone leave a place in which they have been confined or stuck

liberar, soltar

liberar, soltar

Ex: Authorities agreed to release the refugees from the holding facility .

As autoridades concordaram em liberar os refugiados da instalação de detenção.

Fechar
Entrar
to free
to free
[verbo]

to release someone from captivity or arrest

libertar, soltar

libertar, soltar

Ex: The activists worked tirelessly to free the wrongfully imprisoned man .

Os ativistas trabalharam incansavelmente para libertar o homem injustamente preso.

Fechar
Entrar
to liberate

to free someone or something from oppression or captivity

libertar, liberar

libertar, liberar

Ex: The rescue team 's primary goal was to liberate survivors trapped in the disaster-stricken area .

O objetivo principal da equipe de resgate era libertar os sobreviventes presos na área atingida pelo desastre.

Fechar
Entrar
to extricate

to free someone from a difficult or entangled situation

livrar, desembaraçar

livrar, desembaraçar

Ex: The firefighter extricated the trapped victim from the wreckage .

O bombeiro resgatou a vítima presa dos escombros.

Fechar
Entrar
to unleash
to unleash
[verbo]

to release something from restraint, allowing it to move or act freely

soltar, liberar

soltar, liberar

Ex: The wizard spoke an incantation to unleash the magical creature from its enchanted cage .

O mago proferiu um encantamento para libertar a criatura mágica de sua gaiola encantada.

Fechar
Entrar
to loose
to loose
[verbo]

to release from confinement

soltar, liberar

soltar, liberar

Ex: The rescuers worked together to loose the stranded whale from the fishing net .

Os socorristas trabalharam juntos para soltar a baleia encalhada da rede de pesca.

Fechar
Entrar
to emancipate

to free a person from slavery or forced labor

emancipar, libertar

emancipar, libertar

Ex: He emancipated himself from years of servitude .

Ele se emancipou de anos de servidão.

Fechar
Entrar
to let go
to let go
[verbo]

to release one's grip on something

soltar, deixar ir

soltar, deixar ir

Ex: After gripping the ledge , he summoned the courage to let go and rappel down the cliff .

Depois de segurar a borda, ele reuniu coragem para soltar e descer o penhasco.

Fechar
Entrar
to unchain
to unchain
[verbo]

to release someone or something from being physically bound

desacorrentar, liberar

desacorrentar, liberar

Ex: The blacksmith worked diligently to unchain the prisoner and set them free .

O ferreiro trabalhou diligentemente para desacorrentar o prisioneiro e libertá-lo.

Fechar
Entrar
to unbind
to unbind
[verbo]

to release from being tied or bound

desatar, soltar

desatar, soltar

Ex: The horse was unbound from the post and allowed to roam the pasture.

O cavalo foi desamarrado do poste e autorizado a vagar pelo pasto.

Fechar
Entrar
to capture
to capture
[verbo]

to catch an animal or a person and keep them as a prisoner

capturar, apanhar

capturar, apanhar

Ex: Last year , the researchers captured a specimen of a rare butterfly species .

No ano passado, os pesquisadores capturaram um espécime de uma espécie rara de borboleta.

Fechar
Entrar
to catch
to catch
[verbo]

to capture or grab something or someone using methods like hunting, chasing, or trapping

pegar, capturar

pegar, capturar

Ex: The hunter caught several rabbits using strategically placed traps .

O caçador capturou vários coelhos usando armadilhas colocadas estrategicamente.

Fechar
Entrar
to confine
to confine
[verbo]

to prevent someone or something from leaving or being taken away from a place

confinar, aprisionar

confinar, aprisionar

Ex:

Durante o experimento, os cientistas cuidadosamente confinaram os ratos em ambientes controlados.

Fechar
Entrar
to tether
to tether
[verbo]

to tie or fasten with a rope or chain

amarrar, prender

amarrar, prender

Ex: To ensure safety , climbers often tether themselves to the mountain using ropes .

Para garantir a segurança, os escaladores frequentemente se amarram à montanha usando cordas.

Fechar
Entrar
to detain
to detain
[verbo]

to officially hold someone in a place, such as a jail, and not let them go

deter,  reter

deter, reter

Ex: The store security may detain shoplifters until the arrival of law enforcement .

A segurança da loja pode deter os ladrões até a chegada da polícia.

Fechar
Entrar
to hold
to hold
[verbo]

to keep someone somewhere and not let them leave, especially as a prisoner

reter, prender

reter, prender

Ex: The police are holding two individuals for questioning regarding the vandalism .

A polícia está mantendo dois indivíduos para interrogatório sobre o vandalismo.

Fechar
Entrar
to corner
to corner
[verbo]

to trap a person or an animal in a position where they cannot escape

encurralar,  acuar

encurralar, acuar

Ex: The chess player strategically moved to corner the opponent 's king .

O jogador de xadrez moveu-se estrategicamente para encurralar o rei do oponente.

Fechar
Entrar
to besiege
to besiege
[verbo]

to surround a place, typically with armed forces, in order to force those inside to give up or surrender

assediar, cercar

assediar, cercar

Ex: The general devised a strategy to besiege the fort without heavy losses .

O general elaborou uma estratégia para cercar o forte sem perdas pesadas.

Fechar
Entrar
to pin down

to restrict someone or something, limiting their freedom or options

restringir, prender

restringir, prender

Ex: The negotiation tactics successfully pinned the opposing team down, leaving them with few options.

As táticas de negociação conseguiram encurralar a equipe adversária, deixando-os com poucas opções.

Fechar
Entrar
to immure
to immure
[verbo]

to take a person or thing to a confined space and trap them there

emparedar, aprisionar

emparedar, aprisionar

Ex: The magician performed a trick that seemed to immure his assistant in a sealed box .

O mágico realizou um truque que parecia emparedar seu assistente em uma caixa selada.

Fechar
Entrar
LanGeek
Baixar o aplicativo LanGeek