pattern

افعال روابط قدرت - افعال برای حبس و آزادی

در اینجا شما برخی از افعال انگلیسی را که به حبس و آزادی اشاره دارند مانند "تله"، "آزاد کردن" و "آزاد" یاد خواهید گرفت.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Categorized English Verbs Denoting Power Relations
to harness
[فعل]

to secure and connect an animal to equipment like a plow, carriage, or sled for controlled movement or work

افسار زدن

افسار زدن

Ex: She harnessed the pony to the cart for a fun ride through town .او پونی را به گاری **متصل کرد** برای یک سواری تفریحی در شهر.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to trap
[فعل]

to catch something or someone in a confined or controlled space or situation

به دام انداختن, گرفتن

به دام انداختن, گرفتن

Ex: The mouse was trapped in the corner , unable to escape from the room .موش در گوشه **به دام افتاده** بود، قادر به فرار از اتاق نبود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to snare
[فعل]

to catch something cleverly or with a device

به دام انداختن, گرفتن

به دام انداختن, گرفتن

Ex: The hunter snares rabbits using carefully placed traps .شکارچی با استفاده از تله‌های با دقت قرار داده شده، خرگوش‌ها را **به دام می‌اندازد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to cage
[فعل]

to confine something, typically an animal, within a restricted space

حبس کردن, در قفس گذاشتن

حبس کردن, در قفس گذاشتن

Ex: The animal rescue team worked to cage the distressed stray cat for medical attention .تیم نجات حیوانات برای **قفس کردن** گربه خیابانی پریشان برای مراقبت های پزشکی کار کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to release
[فعل]

to let someone leave a place in which they have been confined or stuck

آزاد کردن

آزاد کردن

Ex: Authorities agreed to release the refugees from the holding facility .مقامات موافقت کردند که پناهندگان را از مرکز نگهداری **آزاد کنند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to free
[فعل]

to release someone from captivity or arrest

آزاد کردن

آزاد کردن

Ex: The activists worked tirelessly to free the wrongfully imprisoned man .فعالان بی‌وقفه کار کردند تا مرد بی‌گناه را **آزاد کنند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to liberate
[فعل]

to free someone or something from oppression or captivity

آزاد کردن, رهایی بخشیدن به

آزاد کردن, رهایی بخشیدن به

Ex: The rescue team 's primary goal was to liberate survivors trapped in the disaster-stricken area .هدف اصلی تیم نجات **آزاد** کردن بازماندگان گرفتار در منطقه آسیب دیده از فاجعه بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to extricate
[فعل]

to free someone from a difficult or entangled situation

رها کردن, خلاصی بخشیدن

رها کردن, خلاصی بخشیدن

Ex: The firefighter extricated the trapped victim from the wreckage .آتش‌نشان قربانی به دام افتاده را از آوار **نجات داد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to unleash
[فعل]

to release something from restraint, allowing it to move or act freely

رها کردن, آزاد کردن

رها کردن, آزاد کردن

Ex: The wizard spoke an incantation to unleash the magical creature from its enchanted cage .جادوگر یک ورد خواند تا موجود جادویی را از قفس جادویی‌اش **رها کند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to loose
[فعل]

to release from confinement

رها کردن, آزاد کردن

رها کردن, آزاد کردن

Ex: The rescuers worked together to loose the stranded whale from the fishing net .نجات‌دهندگان با هم همکاری کردند تا نهنگ به‌دام‌افتاده را از تور ماهیگیری **رها** کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to free a person from slavery or forced labor

از بردگی یا اسارت رهانیدن

از بردگی یا اسارت رهانیدن

Ex: He emancipated himself from years of servitude .او خود را از سال‌های بردگی **رها** کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to let go
[فعل]

to release one's grip on something

رها کردن, ول کردن

رها کردن, ول کردن

Ex: After gripping the ledge , he summoned the courage to let go and rappel down the cliff .پس از گرفتن لبه، او شجاعت را جمع کرد تا **رها کند** و از صخره پایین برود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to unchain
[فعل]

to release someone or something from being physically bound

از زنجیر رها کردن, آزاد کردن

از زنجیر رها کردن, آزاد کردن

Ex: The blacksmith worked diligently to unchain the prisoner and set them free .آهنگر سختکوشانه کار کرد تا زندانی را **از زنجیر رها کند** و آزادش سازد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to unbind
[فعل]

to release from being tied or bound

باز کردن, رها کردن

باز کردن, رها کردن

Ex: The horse was unbound from the post and allowed to roam the pasture.اسب از تیر **آزاد** شد و اجازه یافت در چراگاه بچرخد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to capture
[فعل]

to catch an animal or a person and keep them as a prisoner

اسیر کردن, دستگیر کردن، گرفتن

اسیر کردن, دستگیر کردن، گرفتن

Ex: Last year , the researchers captured a specimen of a rare butterfly species .سال گذشته، محققان نمونه‌ای از یک گونه نادر پروانه را **شکار کردند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to catch
[فعل]

to capture or grab something or someone using methods like hunting, chasing, or trapping

گیر انداختن

گیر انداختن

Ex: The hunter caught several rabbits using strategically placed traps .شکارچی با استفاده از تله‌های قرار داده شده به صورت استراتژیک چندین خرگوش را **گرفت**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to confine
[فعل]

to prevent someone or something from leaving or being taken away from a place

محدود کردن, حبس کردن

محدود کردن, حبس کردن

Ex: در طول آزمایش، دانشمندان با دقت موش‌ها را در محیط‌های کنترل‌شده **محصور** کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to tether
[فعل]

to tie or fasten with a rope or chain

بستن, مهار کردن

بستن, مهار کردن

Ex: To ensure safety , climbers often tether themselves to the mountain using ropes .برای اطمینان از ایمنی، کوهنوردان اغلب خود را با طناب به کوه می‌بندند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to detain
[فعل]

to officially hold someone in a place, such as a jail, and not let them go

دستگیر کردن, بازداشت کردن

دستگیر کردن, بازداشت کردن

Ex: The store security may detain shoplifters until the arrival of law enforcement .امنیت فروشگاه می‌تواند دزدان را تا رسیدن مأموران قانون **نگه دارد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to hold
[فعل]

to keep someone somewhere and not let them leave, especially as a prisoner

زندانی کردن, بازداشت کردن، گروگان گرفتن، اسیر گرفتن

زندانی کردن, بازداشت کردن، گروگان گرفتن، اسیر گرفتن

Ex: The police are holding two individuals for questioning regarding the vandalism .پلیس دو فرد را برای بازجویی در مورد خرابکاری **نگه داشته** است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to corner
[فعل]

to trap a person or an animal in a position where they cannot escape

به دام انداختن,  محاصره کردن

به دام انداختن, محاصره کردن

Ex: The chess player strategically moved to corner the opponent 's king .بازیکن شطرنج به طور استراتژیک حرکت کرد تا شاه حریف را **در گوشه گیر** بیندازد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to besiege
[فعل]

to surround a place, typically with armed forces, in order to force those inside to give up or surrender

محاصره کردن, احاطه کردن

محاصره کردن, احاطه کردن

Ex: The general devised a strategy to besiege the fort without heavy losses .ژنرال یک استراتژی برای **محاصره** قلعه بدون تلفات سنگین طراحی کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to pin down
[فعل]

to restrict someone or something, limiting their freedom or options

محدود کردن, مقید کردن

محدود کردن, مقید کردن

Ex: The negotiation tactics successfully pinned the opposing team down, leaving them with few options.تاکتیک‌های مذاکره موفق شدند تیم مقابل را **محدود** کنند، که به آن‌ها گزینه‌های کمی باقی گذاشت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to immure
[فعل]

to take a person or thing to a confined space and trap them there

محصور کردن, زندانی کردن

محصور کردن, زندانی کردن

Ex: The magician performed a trick that seemed to immure his assistant in a sealed box .شعبده‌باز حرکتی انجام داد که به نظر می‌رسید دستیارش را در یک جعبه مهر و موم شده **زندانی** می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
افعال روابط قدرت
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek