pattern

Slovesa Mocenských Vztahů - Slovesa pro Omezení a Osvobození

Zde se naučíte některá anglická slovesa odkazující na uvěznění a osvobození, jako "past", "uvolnit" a "volný".

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Categorized English Verbs Denoting Power Relations
to harness
[sloveso]

to secure and connect an animal to equipment like a plow, carriage, or sled for controlled movement or work

zapřáhnout, přivázat

zapřáhnout, přivázat

Ex: She harnessed the pony to the cart for a fun ride through town .**Zapřáhla** poníka do vozíku pro zábavnou jízdu městem.
to trap
[sloveso]

to catch something or someone in a confined or controlled space or situation

chytit do pasti, lapit

chytit do pasti, lapit

Ex: The mouse was trapped in the corner , unable to escape from the room .Myš byla **chycena** v rohu, neschopná uniknout z místnosti.
to snare
[sloveso]

to catch something cleverly or with a device

chytit do pasti, ulovit

chytit do pasti, ulovit

Ex: The hunter snares rabbits using carefully placed traps .Lovec **chytá** králíky pomocí pečlivě umístěných pastí.
to cage
[sloveso]

to confine something, typically an animal, within a restricted space

uzavřít, dát do klece

uzavřít, dát do klece

Ex: The animal rescue team worked to cage the distressed stray cat for medical attention .Záchranný tým pro zvířata pracoval na tom, aby **umístil do klece** trpícího toulavého kočku pro lékařskou péči.
to release
[sloveso]

to let someone leave a place in which they have been confined or stuck

propustit, vypustit

propustit, vypustit

Ex: Authorities agreed to release the refugees from the holding facility .Úřady souhlasily s **propuštěním** uprchlíků z detenčního zařízení.
to free
[sloveso]

to release someone from captivity or arrest

osvobodit, propustit

osvobodit, propustit

Ex: The activists worked tirelessly to free the wrongfully imprisoned man .Aktivisti neúnavně pracovali na **osvobození** nespravedlivě uvězněného muže.
to liberate
[sloveso]

to free someone or something from oppression or captivity

osvobodit, vysvobodit

osvobodit, vysvobodit

Ex: The rescue team 's primary goal was to liberate survivors trapped in the disaster-stricken area .Hlavním cílem záchranného týmu bylo **osvobodit** přeživší uvězněné v zasažené oblasti.
to extricate
[sloveso]

to free someone from a difficult or entangled situation

osvobodit, vyprostit

osvobodit, vyprostit

Ex: The firefighter extricated the trapped victim from the wreckage .Hasič **vysvobodil** uvězněnou oběť z trosek.
to unleash
[sloveso]

to release something from restraint, allowing it to move or act freely

uvolnit, uvolnit

uvolnit, uvolnit

Ex: The wizard spoke an incantation to unleash the magical creature from its enchanted cage .Čaroděj pronesl zaklínadlo, aby **osvobodil** kouzelného tvora z jeho očarované klece.
to loose
[sloveso]

to release from confinement

uvolnit, osvobodit

uvolnit, osvobodit

Ex: The rescuers worked together to loose the stranded whale from the fishing net .Záchranáři spolupracovali, aby **uvolnili** uvízlou velrybu z rybářské sítě.
to emancipate
[sloveso]

to free a person from slavery or forced labor

emancipovat, osvobodit

emancipovat, osvobodit

Ex: He emancipated himself from years of servitude .**Osvobodil** se z let otroctví.
to let go
[sloveso]

to release one's grip on something

pustit, uvolnit

pustit, uvolnit

Ex: After gripping the ledge , he summoned the courage to let go and rappel down the cliff .Poté, co se zachytil římse, sebral odvahu **pustit se** a slanit dolů po útesu.
to unchain
[sloveso]

to release someone or something from being physically bound

rozpoutat, osvobodit

rozpoutat, osvobodit

Ex: The blacksmith worked diligently to unchain the prisoner and set them free .Kovář pilně pracoval, aby **odřetězil** vězně a osvobodil ho.
to unbind
[sloveso]

to release from being tied or bound

rozvázat, osvobodit

rozvázat, osvobodit

Ex: The horse was unbound from the post and allowed to roam the pasture.Kůň byl **odvázán** od kůlu a mohl se volně pohybovat po pastvině.
to capture
[sloveso]

to catch an animal or a person and keep them as a prisoner

chytit, zajmout

chytit, zajmout

Ex: Last year , the researchers captured a specimen of a rare butterfly species .Loni vědci **odchytili** exemplář vzácného druhu motýla.
to catch
[sloveso]

to capture or grab something or someone using methods like hunting, chasing, or trapping

chytit, ulovit

chytit, ulovit

Ex: The hunter caught several rabbits using strategically placed traps .Lovec **chytil** několik králíků pomocí strategicky umístěných pastí.
to confine
[sloveso]

to prevent someone or something from leaving or being taken away from a place

omezit, uzavřít

omezit, uzavřít

Ex: Během experimentu vědci pečlivě **omezili** myši na kontrolovaná prostředí.
to tether
[sloveso]

to tie or fasten with a rope or chain

přivázat, uvázat

přivázat, uvázat

Ex: To ensure safety , climbers often tether themselves to the mountain using ropes .Pro zajištění bezpečnosti se horolezci často přivazují k hoře pomocí lan.
to detain
[sloveso]

to officially hold someone in a place, such as a jail, and not let them go

zadržet,  držet

zadržet, držet

Ex: The store security may detain shoplifters until the arrival of law enforcement .Bezpečnost obchodu může **zadržet** zloděje do příjezdu policie.
to hold
[sloveso]

to keep someone somewhere and not let them leave, especially as a prisoner

zadržet, uvěznit

zadržet, uvěznit

Ex: The police are holding two individuals for questioning regarding the vandalism .Policie **zadržuje** dvě osoby k výslechu ohledně vandalismu.
to corner
[sloveso]

to trap a person or an animal in a position where they cannot escape

zahnat do kouta,  obklíčit

zahnat do kouta, obklíčit

Ex: The chess player strategically moved to corner the opponent 's king .Šachista se strategicky pohnul, aby **zahnul** soupeřova krále do rohu.
to besiege
[sloveso]

to surround a place, typically with armed forces, in order to force those inside to give up or surrender

obléhat, obklíčit

obléhat, obklíčit

Ex: The general devised a strategy to besiege the fort without heavy losses .Generál vymyslel strategii, jak **obléhat** pevnost bez těžkých ztrát.
to pin down
[sloveso]

to restrict someone or something, limiting their freedom or options

omezit, připoutat

omezit, připoutat

Ex: The negotiation tactics successfully pinned the opposing team down, leaving them with few options.Vyjednávací taktiky úspěšně **omezily** protější tým, což jim nechalo jen málo možností.
to immure
[sloveso]

to take a person or thing to a confined space and trap them there

zazdít, uvěznit

zazdít, uvěznit

Ex: The magician performed a trick that seemed to immure his assistant in a sealed box .Kouzelník předvedl trik, který vypadal, jako by **zazdil** svého asistenta v zapečetěné krabici.
Slovesa Mocenských Vztahů
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek