Английские глаголы, относящиеся к 'Заключению и Освобождению'

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к заключению и освобождению, такие как "ловушка", "освободить" и "свободный".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Властеотношений
to harness [глагол]
اجرا کردن

упряжь

Ex: The sled dogs were harnessed to the sled in preparation for the race .

Ездовые собаки были запряжены в сани в подготовке к гонке.

to trap [глагол]
اجرا کردن

ловить в ловушку

Ex: The mouse was trapped in the corner , unable to escape from the room .

Мышь была поймана в углу, не в силах убежать из комнаты.

to snare [глагол]
اجرا کردن

ловить в ловушку

Ex: The detective devised a plan to snare the elusive criminal .

Детектив разработал план, чтобы поймать неуловимого преступника.

to cage [глагол]
اجرا کردن

запирать

Ex: As a safety measure , the pet owner caged the rabbit when guests were around .

В качестве меры предосторожности хозяин питомца посадил в клетку кролика, когда были гости.

to release [глагол]
اجرا کردن

освобождать

Ex: They released the bird from the cage , and it flew away happily .

Они освободили птицу из клетки, и она радостно улетела.

to free [глагол]
اجرا کردن

освобождать

Ex: The captors finally chose to free the hostages unharmed .

Похитители в конце концов решили освободить заложников невредимыми.

to liberate [глагол]
اجرا کردن

освобождать

Ex: The hero 's mission was to liberate the captured hostages from the enemy 's stronghold .

Миссия героя заключалась в том, чтобы освободить захваченных заложников из вражеской крепости.

to extricate [глагол]
اجرا کردن

выпутаться

Ex: After hours of negotiations , they finally extricated themselves from the deal .

После часов переговоров они наконец высвободились из сделки.

to unleash [глагол]
اجرا کردن

освобождать

Ex: With a command , the owner unleashed the hunting hounds to pursue the scent .

По команде хозяин отпустил охотничьих собак по следу.

to loose [глагол]
اجرا کردن

освобождать

Ex: The owner chose to loose the dog in the open field for a run .

Владелец решил отпустить собаку в открытом поле для пробежки.

to emancipate [глагол]
اجرا کردن

освобождать

Ex: He emancipated himself from years of servitude .

Он освободился от лет рабства.

to let go [глагол]
اجرا کردن

отпускать

Ex: The child hesitated before finally letting go of the kite string .

Ребёнок колебался, прежде чем наконец отпустить нить воздушного змея.

to unchain [глагол]
اجرا کردن

расковать

Ex: As a symbolic gesture , the activists sought to unchain themselves from oppression .

В качестве символического жеста активисты стремились освободиться от угнетения.

to unbind [глагол]
اجرا کردن

развязывать

Ex: The rescue team quickly moved to unbind the hiker who had gotten tangled in vines .

Спасательная команда быстро двинулась, чтобы развязать туриста, который запутался в лозах.

to capture [глагол]
اجرا کردن

захватывать

Ex: The soldiers are capturing enemy combatants during the mission .

Солдаты захватывают вражеских бойцов во время миссии.

to catch [глагол]
اجرا کردن

ловить

Ex: The spider used its web to catch insects for food .

Паук использовал свою паутину, чтобы поймать насекомых для еды.

to confine [глагол]
اجرا کردن

ограничивать

Ex: The prisoner was confined to a small cell for the duration of their sentence.

Заключённый был заточен в маленькой камере на протяжении всего срока своего наказания.

to tether [глагол]
اجرا کردن

привязывать

Ex: The boat was tethered securely to the dock to prevent it from drifting away .

Лодка была привязана надежно к причалу, чтобы предотвратить ее дрейф.

to detain [глагол]
اجرا کردن

задержать

Ex: During the investigation , law enforcement has the power to detain individuals suspected of a crime .

В ходе расследования правоохранительные органы имеют право задерживать лиц, подозреваемых в преступлении.

to hold [глагол]
اجرا کردن

удерживать

Ex: The police held the suspect in custody for questioning .

Полиция удержала подозреваемого под стражей для допроса.

to corner [глагол]
اجرا کردن

загнать в угол

Ex: During the game of tag , the children worked together to corner the player .

Во время игры в салки дети работали вместе, чтобы загнать в угол игрока.

to besiege [глагол]
اجرا کردن

осаждать

Ex: The protesters sought to besiege the government building to demand change .

Протестующие пытались осадить правительственное здание, чтобы потребовать изменений.

to pin down [глагол]
اجرا کردن

ограничивать

Ex: The police were able to pin the suspect down in a nearby alley after a brief chase.

Полиция смогла прижать подозреваемого в ближайшем переулке после короткой погони.

to immure [глагол]
اجرا کردن

замуровывать

Ex: The prisoners were immured in small cells with minimal light and ventilation .

Заключённые были замурованы в маленьких камерах с минимальным освещением и вентиляцией.