Решение и Контроль - послушание

Узнайте, как английские идиомы, такие как "toe the line" и "come to heel", связаны с послушанием в английском языке.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Решение и Контроль
اجرا کردن

делать то

Ex: Despite his reservations, John danced to his boss's tune and implemented the changes as instructed.
اجرا کردن

иметь полный контроль над одним

Ex: The ruthless businessman knew he had his competitor by the balls after uncovering damaging information.
like sheep [фраза]
اجرا کردن

люди ведут себя как овцы

Ex: The protesters marched in unison , following their leaders like sheep , without questioning the cause they were advocating for .
اجرا کردن

полностью под чьим-то влиянием или контролем

Ex: Although the job paid well, I couldn't stand the way I was under the boss's thumb.
اجرا کردن

всегда готов и способен сделать все

Ex: The dedicated secretary was always at her boss's beck and call, promptly attending to every task and request.
to [come] to heel [фраза]
اجرا کردن

подчиниться

Ex: The strict coach expected the players to come to heel and follow his instructions without question .
اجرا کردن

отдать кому-то приказ что-то сделать

Ex: Sarah is always there for her best friend, ready to lend a helping hand whenever she says the word.
اجرا کردن

применять силу

Ex: The strict teacher had to bring the unruly students to heel by implementing stricter discipline measures.
اجرا کردن

иметь полный контроль над другим человеком

Ex: The detective had the suspect by the short hairs, possessing undeniable evidence of their guilt.
to [toe] the line [фраза]
اجرا کردن

Придерживаться правил чего-то

Ex: The rebellious employee was warned to toe the line and follow company policies or face potential consequences .