Решение и Контроль - Независимость
Погрузитесь в английские идиомы, касающиеся зависимости, такие как «иметь преимущество» и «над законом».
Обзор
Флэш-карточки
Тест
allowed complete freedom to do whatever one desires
совершенно свободно
the state in which one is completely free to do what one desires without any worries or disturbances
Полная свобода делать то, что хочешь
the state in which one is completely free to do or say what one desires
свобода действий
to do what one pleases, free of control and interference of others
Не подчиняться другими
to allow someone to be completely free to do whatever they want
Освободить от контроля над чем-то
to fail to control a person or thing as strictly as one did before
перестаньте контролировать кого-то
to be the determining factor of something, particularly by making its occurrence or success possible
иметь контроль над чем-то
to manage one's own affairs and take responsibility for one's own actions and decisions
контролируйте то, что вы хотите сделать
to start behaving independently instead of relying on others for help or support
разорвать вашу связь с кем-то
to be able to successfully defend oneself against harsh criticism or in difficult situations
сохранять свою позицию
to be capable of making one's own decisions without being influenced by others
Быть очень независимым
someone who has complete control over their decisions, particularly those concerning the future
Выдающийся человек - хозяин своей собственной судьбы
without receiving any help or support from others
Без подсказки другого
to have the freedom to go anywhere one wants in a particular place
Иметь возможность свободно передвигаться
to let a person do as they wish without trying to help or control them
Позволить человеку полагаться на себя, без всякой помощи
to rely on a particular thing in order to help and support one
зависеть или полагаться на что-то
not bound by the legal rules and consequences that others must follow
в положении, когда от человека больше не требуется подчиняться закону
to benefit from another's success or achievements, often without contributing much themselves
использовать чужой успех как средство достижения собственного
(of a grown adult) excessively dependent on or controlled by someone else, usually a parent or a partne
Быть чем-то контролируемым или подчиненным
through one's hard work
Своими усилиями, своей тяжелой работой