pattern

Успех - Польза и Заслуга

Изучите английские идиомы, касающиеся выгод и достоинств, на примерах таких выражений, как "кожа в игре" и "иметь собаку в драке".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Success
skin in the game
skin in the game
[фраза]

a personal investment or stake in a particular outcome, which motivates a person to be committed to achieving success or avoiding failure

личная заинтересованность, быть лично вовлечённым

личная заинтересованность, быть лично вовлечённым

Ex: Without skin in the game, it's easy to walk away.

Без личной заинтересованности легко уйти.

Закрыть
Войти
to [have] a dog in the fight

to have an interest in the outcome of a particular situation

иметь личный интерес, быть заинтересованной стороной

иметь личный интерес, быть заинтересованной стороной

Ex: Since our family owns shares, we have a dog in the fight.

Поскольку наша семья владеет акциями, у нас есть личный интерес.

Закрыть
Войти
to [bring] {sth|} to the table

to offer a beneficial or valuable contribution or resource in a collaborative setting to achieve a common goal

внести ценный вклад, привнести что-то полезное

внести ценный вклад, привнести что-то полезное

Ex: Each partner brings something different to the table.

Каждый партнёр привносит что-то своё.

Закрыть
Войти
a (piece|slice|share) of the pie
a piece of the pie
[фраза]

a share of money or benefits that are available to one

доля выгоды, часть прибыли

доля выгоды, часть прибыли

Ex: The deal gave every investor a piece of the pie.

Сделка дала каждому инвестору долю прибыли.

Закрыть
Войти
to [make] hay while the sun [shine]

to take advantage of a favorable opportunity or circumstance while it is available, rather than waiting or procrastinating

ловить момент, ковать железо, пока горячо

ловить момент, ковать железо, пока горячо

Ex: Don't wait too long; make hay while the sun shines.

Не жди слишком долго; лови момент.

Закрыть
Войти
grist for {the|one's} mill

material or information that can be used or processed, especially to generate further discussion, ideas, or productivity

полезный материал, повод для обсуждения

полезный материал, повод для обсуждения

Ex: Even bad feedback can be grist for the mill if you use it well.

Даже плохой отзыв может стать полезным материалом, если правильно его использовать.

Закрыть
Войти
to [go] a long way
to go a long way
[фраза]

to have a significant impact or influence

иметь большое значение, сильно помочь

иметь большое значение, сильно помочь

Ex: Your support will go a long way toward finishing the project.

Твоя поддержка сильно поможет завершить проект.

Закрыть
Войти
to [tip|tilt] the (balance|scales)
to tip the balance
[фраза]

to change a situation in the favor of a person, group, etc.

склонить чашу весов, изменить ситуацию в свою пользу

склонить чашу весов, изменить ситуацию в свою пользу

Ex: Public support tilted the balance in their favor.

Общественная поддержка склонила чашу весов в их пользу.

Закрыть
Войти
to [stand] {sb/sth} in good stead

to be advantageous or beneficial to someone or something in the long run

пригодиться в будущем, пойти на пользу в долгосрочной перспективе

пригодиться в будущем, пойти на пользу в долгосрочной перспективе

Ex: Careful planning will stand the project in good stead.

Тщательное планирование пойдёт проекту на пользу в долгосрочной перспективе.

Закрыть
Войти
to [have] the wind at {one's} back

to have favorable conditions or circumstances that support or propel one's progress or success

иметь благоприятные условия, обстоятельства складываются в его пользу

иметь благоприятные условия, обстоятельства складываются в его пользу

Ex: With public opinion on their side, they had the wind at their backs.

При поддержке общественного мнения обстоятельства складывались в их пользу.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek