সাফল্য - সুবিধা ও মেধা

"খেলায় চামড়া" এবং "লড়াইয়ে একটি কুকুর আছে" এর মতো উদাহরণ সহ সুবিধা এবং গুণাবলী সম্পর্কে ইংরেজি বাগধারা অন্বেষণ করুন।

review-disable

পর্যালোচনা

flashcard-disable

ফ্ল্যাশকার্ডসমূহ

spelling-disable

বানান

quiz-disable

কুইজ

শেখা শুরু করুন
সাফল্য
skin in the game [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

a personal investment or stake in a particular outcome, which motivates a person to be committed to achieving success or avoiding failure

Ex: The company 's executives have a lot of skin in the game because a significant portion of their compensation is tied to the company 's stock performance .
to [have] a dog in the fight [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to have an interest in the outcome of a particular situation

Ex: As a shareholder in the company , I have a dog in the fight and will advocate for decisions that benefit the organization .
to [bring] {sth} to the table [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to offer a beneficial or valuable contribution or resource in a collaborative setting to achieve a common goal

Ex: She brings creativity and innovation to the table, which helps the team succeed.
a (piece|slice|share) of the pie [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

a share of money or benefits that are available to one

Ex: Smaller capitalist countries are maneuvering to gain a bigger share of the pie.
to [make] hay while the sun [shine] [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to take advantage of a favorable opportunity or circumstance while it is available, rather than waiting or procrastinating

Ex: I had some free time in class , so I made hay while the sun shone and did the extra assignment .
grist for the mill [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

material or information that can be used or processed, especially to generate further discussion, ideas, or productivity

Ex: The controversy surrounding the new policy provided grist for the mill of public debate .
to [go] a long way [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to have a significant impact or influence

Ex: A little bit of kindness can go a long way in brightening someone 's day .
to [stand] {sb/sth} in good stead [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to be advantageous or beneficial to someone or something in the long run

Ex: These two games here will stand them in good stead for the future .
to [have] the wind at {one's} back [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to have favorable conditions or circumstances that support or propel one's progress or success

Ex: After getting such a major promotion at work, Sally really has the wind at her back these days.